A-, H-, C-, N- соответственно атомная, водородная, кобальтовая и нейтронная бомбы.
31
Уильям Рэндольф Херст – американский медиамагнат, создатель «желтой прессы», сделавший сенсационность основой редакционной политики.
32
Бак Роджерс – персонаж комиксов (с 1929 г.), попадающий в далекое будущее и участвующий в войнах на территории Америки против поработивших ее захватчиков.
33
Имеется в виду интернирование в 1942 г. японцев и американцев японского происхождения в концентрационные лагеря. – Примеч. С. В. Голд.
34
Скорее всего, отсылка к строчке «Enjoy Yourself, It’s Later than You Think!» («Радуйся, пока можешь, время почти вышло!») из популярного шлягера Карла Сигмана и Герба Мэджидсона 1949 г. «Enjoy Yourself». – Примеч. С. В. Голд.
35
Хидэки Тодзио (Тодзе) (1884–1948) – министр армии и премьер-министр Японии в 1941–1944 гг. В 1946 г. признан Международным трибуналом военным преступником высшей категории. – Примеч. С. В. Голд.
36
Даниэль Бун (1734‒1820) – американский первопроходец, основатель множества новых поселений.
37
«Беседы у камелька» – полуофициальное название радиообращений президента Франклина Рузвельта.
38
Пеммикан – блюдо североамериканских индейцев, аналог тушенки.
39
Отряд Доннера – группа американских переселенцев, часть которой погибла от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846/47 г. Считается, что в ходе этой зимовки члены отряда практиковали каннибализм.