Не искавшие приключений

22
18
20
22
24
26
28
30

"Ура любимому автору! Другой оскорбился бы, что его обозвали собакой, а вот я понимаю: меня сравнили с констеблем. Правда, так их зовут отнюдь не поклонники, но чего еще ждать от подобного места?"

— И что вы мне посоветуете?

"Нужно как-то скоротать время. Почему бы не за беседой?"

— Что-то попроще, более человечное. Для начала улыбнитесь. Глядишь — кто-нибудь и пригласит танцевать.

"Очень надо! Мне в моем темном углу нисколько не скучно. И не обидно. И плевать на внимание молодых незнакомых мужчин. И…"

— Ой, все! — дварф в сердцах замахал полотенцем. — Это не улыбка. Это гримаса "Мой котенок подох".

Хитрый коротышка все же заставил меня рассмеяться.

— Очаровательная барышня — и совсем одна. Как такое возможно?

Усилие воли — и улыбка приклеилась к лицу намертво, хотя внутри нарастала паника. Это не полицейский бал, куда меня сопровождал кузен, и он же — представлял партнерам по танцам. Подруга далеко, да и какой от нее прок? Я — одна, предоставлена самой себе, а мужчина — молод, хорош собой, высок, элегантен… По крайней мере, в потемках.

"Так. Что бы сделала героиня романа Карнеолы Миллер?"

— Не одна, — похоже, мне все-таки удалось разбудить мою скрытую авантюристку. — Я говорю с вами.

Мужчина улыбнулся и подал мне руку, приглашая на танец. Авантюристка отметила, что улыбка чудо как хороша. Благоразумие вопило, что подозрительный тип не соизволил представиться. Оркестр заиграл приятную неторопливую мелодию, и незнакомец повел меня за собой.

Где-то на заднем плане авантюристка закатывала благоразумие в цемент.

* * *

Когда медленный танец закончился, музыканты поднялись со своих мест и скрылись в темноте. Я невольно вздохнула, сама еще не до конца осознав: вздох это облегчения или сожаления. С одной стороны, мое второе серьезное приключение — если считать первым сокрытие трупа — закончилось слишком быстро. С другой — можно было с чистой совестью разыскать Зи и поспешить домой. Похоже, "цементные тапки" не справились с благоразумием: желание поскорее уйти становилось все сильнее.

И тут на помосте для музыкантов снова началось какое-то движение.

— Встречайте наших гостей: банду из Новых Пределов! — торжественно объявил коротышка в лиловом фраке.

"Банду?! В каком смысле — неужели в преступном?"

Под бурные аплодисменты на возвышении появились заокеанские гости. Авантюристка и благоразумие дружно уронили челюсти: еще никогда в жизни я не видела оркестр, полностью состоящий из троллей. Ослепительно-белые, одним только цветом кожи они разогнали мрак вокруг себя, притягивая изумленные взгляды. Светлые щегольские костюмы-тройки и надвинутые на глаза шляпы делали их почти неотличимыми от мужчин в зале. И на этом сюрпризы не кончились.

Пять инструментов. Только пять: пианино, контрабас, саксофон, гитара и едва видимый в тенях барабан — все, чем располагала эта странная банда.

Пианист пробежался по клавишам пальцами. Пришлось признать, что четырехпалые руки виртуозу не помеха: с легато он справлялся не хуже, чем со стакатто. Я невольно подалась ближе.