– Выходи, или я… – крикнул он неизвестному нападавшему.
Слева от него из густых зарослей кустарника выскочил мохнатый силуэт и, в прыжке преодолев разделявшее их пространство, вцепился Рэнди в руку. Запястье бандита сжали крепкие челюсти. Бандит выпустил винтовку и закричал. Задействовав свой вес и импульс движения, огромная овчарка повалила Рэнди за землю, как тряпичную куклу.
Тот рухнул лицом вниз возле самого костра. Красные угли разлетелись во все стороны.
Затем с другой стороны, из-за палаток, выскочила еще одна фигура. С поднятым пистолетом, незнакомец подскочил к собаке и процедил сквозь зубы:
–
Собака отпустила бандита, и незнакомец хладнокровно выстрелил, выпустив всего одну пулю Рэнди в затылок. Тело бандита дернулось, а затем упало в угли догорающего костра.
Держа наготове пистолет, незнакомец не стал выпрямляться во весь рост. Собака тяжело дышала с ним рядом. Только сейчас Эбби заметила на псе темный камуфляжный жилет, из которого на стержне торчало что-то вроде видеокамеры.
– Вы оба в порядке? – спросил мужчина.
Эбби понятия не имела, кто их спаситель, но внезапность и жестокость его атаки напугали ее. От страха она как будто онемела. Первым заговорил доктор Лэндон. Как и Эбби, физик спрыгнул с бревна и спрятался за ним.
– Я… думаю, да, – пролепетал он и посмотрел на Эбби.
Не поднимаясь с песка, та молча кивнула.
– Где остальные, что напали на вас? – спросил незнакомец.
Эбби наконец села.
– Уехали. И увезли моего дедушку.
Ее спаситель повернулся к ней. Его взгляд был тверд, как алмаз, светлые волосы взъерошены.
– Доктора Джексона Ки?
Она снова кивнула.
– Кто вы?
– Такер Уэйн, – сказал он. Вынув из ножен на поясе нож, быстро принялся разрезать путы на их руках, а когда закончил, кончиком ножа указал на своего четвероногого спутника. – А этот парень – Кейн.
Услышав свое имя, пес дважды вильнул хвостом.