Противостояние

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пасьянс! – Она протянула ему роман обратно.

– Да, мэм?

– Я – Фурия. Будь добр, не зови меня «мэм». И если ты хочешь помочь, я принимаю твоё предложение.

– Что-о-о? – вскипела петушиная книга.

Пасьянс усмехнулся и сунул роман обратно в карман куртки.

– Я понял, – покорно сказал он, – Фурия. Не «мэм».

– Так-то лучше.

– Непроходимый тупица! – вскричала петушиная книга вне себя от ярости. – Этот придурковатый простофиля! Этот…

Фурия, как бы между прочим, зажала ей клюв и посмотрела на Ариэля:

– Мне бы хотелось познакомить своего нового телохранителя с его обязанностями.

На физиономии Ариэля отразился скепсис, но он всё же кивнул, ободряюще улыбнулся Пасьянсу и скрылся в доме. Фурия дождалась, пока шаги Ариэля затихнут, и задумалась, в состоянии ли он на расстоянии распознавать, что творится в её голове. Странным образом она никогда прежде об этом не задумывалась.

– Перво-наперво, – сказала она, – я хочу, чтобы ты перенёс наверх эту каменную голову, – она указала на Вибораду, – на крышу, а точнее, к подножию флюгера. Поставь её так, чтобы она могла обозревать всю долину.

В сомнении Пасьянс повёл бровью:

– Странно, разве это не обязанность обычных слуг? Я таким слугой не являюсь.

Она одарила его своей наилюбезнейшей улыбкой.

– А после этого, – продолжила Фурия, не давая себя сбить с толку, – надо покормить За́мзу.

– Вредителя-меланхолика?

– Вот именно. Мой брат Пип покажет тебе, на что надо при этом обратить внимание.

– Но я ведь телохранитель, а не смотритель в зоопарке.

– А вот после мы обсудим, как тебе наилучшим образом меня защитить. – Она подала ему руку: – Идёт?