Книга крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Кэт осторожно разжала пальцы и отпустила оружие, снова прикрыла его ногой, положила руку себе на колени.

– Можно мне ещё раз поговорить с ней?

– Я боюсь, что не могу разрешить этого. – Он покачал головой.

– Не можешь разрешить?

– Нет.

Марш медленно встал, не касаясь её, и Кэт была ему за это почти благодарна. Она бы не вынесла прикосновения его руки: дочь едва выносила близость отца. Но она смотрела ему вслед, когда он направился к двери.

Марш слегка ссутулился. Может быть, он выглядел чуть старше обычного. Возможно, – всего лишь возможно, – он предвидел исход их встречи.

– Я надеюсь, мы больше не увидимся, отец, – сказала Кэт и выстрелила ему в спину на уровне сердца.

Глава пятая

– На самом деле существует два Джима? – переспросил фавн[9] Кассиопеус, вместе с Джимом Хокинсом втаскивая в резиденцию ящики со свежими продуктами. – Как всё запутано!

Экслибр только что припарковал фургончик, на котором они регулярно привозили из Уинчкомба в долину продуктовые запасы. Машина стояла на площадке перед зданием, а Кассиопеус с Джимом перетаскивали покупки из кузова по ступенькам в вестибюль. Кассиопеус таскал тяжёлые ящики, Джим одной рукой носил пакеты. Его огнестрельная рана заживала хорошо, но он ещё не мог как следует пользоваться левой рукой. Под рубашкой его плечо по-прежнему было забинтовано.

– «Остров Сокровищ» написал Роберт Льюис Стивенсон, – сказал Джим, – но в предисловии он уточнил, что о событиях на острове рассказывает сам Джим Хокинс, будучи уже в преклонном возрасте. Получается, что в книге есть два Джима: Джим-мальчик, отправившийся за приключениями вместе с пиратами, то есть я, и Джим-старик, описывающий свои приключения в молодости. Интересно, что было бы, если бы из книги выпал не только я, но и старый Джим и мы бы встретились?

Кассиопеус поставил на плиты холла ящик с молочными бутылками; бутылки звякнули. Его светло-коричневая шерсть свалялась, оба копыта всегда были в засохшей грязи, потому что он предпочитал проводить время под открытым небом, а не в залах и коридорах просторного помещичьего дома. Молодой фавн с повадками сорвиголовы с некоторых пор заплетал свою козлиную бороду в две косички. По секрету он сообщил Джиму, что это нравилось одной симпатичной экслибре, которой он строил глазки, когда они красили фасад резиденции. На его месте Джим скорее задался бы вопросом, не пора ли фавну, с его далеко идущими намерениями, начать носить штаны.

– Насколько я понимаю, – сказал Кассиопеус, когда они затаскивали по ступенькам следующую порцию продуктов, – вы – ты и старый Джим – два экслибра сами по себе.

– И всё равно получается, мы – один и тот же человек в двух телах. Ты когда-нибудь слышал, чтобы в мире происходило что-нибудь подобное?

– Чтобы рассказчик от первого лица встретился с самим собой, о котором он рассказывает? – Кассиопеус захихикал; к его смеху примешивалось козлиное блеяние. – Нет, такого я ещё не встречал. Но гетто переполнены, и я могу представить себе, что такое, наверное, уже случалось, и не раз.

– Странно представлять себе, что можешь встретиться с самим собой.

– Это же интересно.

– Ты, что ли, хочешь знать, как будешь выглядеть в семьдесят лет?

Кассиопеус снова рассмеялся: