— Надо кого-то найти.
— Кого?
— Кодацци.
Зеркальные очки уставились на Дорадо.
— Вы его упустили?
— Мы не успели. По всей видимости, твой звонок его спугнул, и Чезаре решил сменить обстановку.
Дорадо понял, что девушка лжет, но решил подыграть. Криво усмехнулся:
— Похоже, теперь я вам действительно должен. — И жестом попавшего в серьезный переплет человека провел по лицу рукой. — Черт!
«Только не переиграть!»
— Мы предполагаем, что Чезаре подался в другой Анклав. Но он не откажется от аукциона, а значит, выйдет с тобой на связь.
«Ну, конечно, Кодацци ведь не знает, что я сижу в гостях у его бывших работодателей, и не откажется от идеи выставить меня похитителем».
— Ты проведешь аукцион…
— Но что вам это даст?! Чезаре осторожен и умен, ему не нужно встречаться со мной, чтобы передать книгу!
— Перебьешь меня еще раз, я отрежу тебе ухо, — ровным голосом пообещала Каори.
— Извини.
Девушка кивнула, помолчала и проговорила фразу с самого начала:
— Ты проведешь аукцион и придумаешь, как добраться до Чезаре. Сделаешь это — расплатишься по всем счетам.
— А если Кодацци окажется умнее меня?
— Ты останешься нам должен.
— А если я выведу вас на него, а вы…