Гайдзин

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. Настанет день, когда она захочет получить с тебя этот долг.

– Возвращая долг ей, я возвращаю долг тебе и почитаю сонно-дзёи.

Некоторое время они сидели в молчании, гадая, о чем сейчас думает другой, думает по-настоящему.

Вдруг Хирага улыбнулся:

– Сегодня в Поселении был шумный праздник, много этой их ужасной музыки и большая пьянка – такой у них обычай, когда мужчина соглашается жениться. – Он одним глотком опорожнил свою чашку. – Хорошее у них здесь саке. Один из торговцев – тот самый гайдзин, которого ты ранил на Токайдо, – собирается жениться на этой женщине.

Ори, огорошенный, посмотрел на него:

– На женщине с крестом? Она здесь?

– Я видел ее сегодня вечером.

– Вот как, – пробормотал Ори, словно разговаривая сам с собой, потом допил свое саке и налил им обоим. Немного вина незамеченным пролилось на поднос. – Она выходит замуж? Когда?

Хирага пожал плечами:

– Не знаю. Я видел их сегодня вместе, он ходит, помогая себе двумя палками, как калека, – твой удар сильно ранил его, Ори.

– Хорошо. А… а женщина, как она выглядела?

Хирага рассмеялся:

– Невообразимо, Ори, более нелепого наряда не придумать.

Он описал ее кринолин. И прическу. Потом встал и изобразил ее походку. Вскоре оба мужчины едва не покатывались на татами от хохота.

– …груди торчат вот по сю пору, голые! Как раз перед тем, как прийти сюда, я заглянул в окно. Мужчины открыто обнимали ее, она и мужчина обнимали друг друга, кружась в каком-то подобии танца прямо перед всеми, под ужасный рев этих их инструментов – как можно называть это музыкой?! – подбрасывая юбки так, что нога открывалась до половины, и эти кружевные белые штаны до самых щиколоток. Я бы ни за что не поверил, если бы не увидел своими глазами, но она переходила от мужчины к мужчине, как дешевая блудница, которая отдается за один сэн, и они все хором подбадривали ее. А этот дурень, который собирается жениться на ней, он просто сидел в кресле и улыбался во весь рот, ты только вообрази себе! – Он начал наливать, но бутылочка оказалась пуста. – Саке!

Дверь тотчас же скользнула в сторону, прислужница, не поднимаясь с колен, приблизилась с двумя новыми бутылочками, наполнила их чашки и так же удалилась. Он рыгнул, саке начинало действовать на него.

– Они вели себя как звери. Без своих пушек и кораблей они не достойны даже презрения.

Ори выглянул в окно, устремив взгляд к морю.

– Что такое? – Хирага вдруг насторожился. – Опасность?