Франческа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Пока мало что. Ты знаешь Адама Рена?

— Знаю, но не то чтобы мы общались.

— Тебе о нем что-нибудь известно?

— По личным впечатлениям — нет, он гораздо старше. Но он флиртует направо и налево, как я слышала. Думаешь, он что-то знает?

— Не могу сказать, — ответила Чарли. — Но он работал в Гудхаммаре.

— Так спроси его.

— Он не особо рвется разговаривать.

Исак должен был приехать за детьми в шесть часов, но уже в двадцать минут шестого близнецы пошли к воротам ждать его.

Стоя у окна кухни, Чарли смотрела им вслед. На них были одинаковые футболки с именами футболистов поверх флисовых курток, за собой они тащили маленькие красные чемоданчики на колесах. Они прошли по дорожке до калитки и там, взобравшись на столбы с двух сторон от ворот, уселись, глядя на дорогу.

Время шло, начало темнеть. Вот уже шесть, пять минут седьмого, десять минут седьмого.

— А что, если он не приедет? — спросила Чарли. — Он ведь приедет?

— Очень надеюсь, — ответила Сюзанна.

— Позвони ему.

Сюзанна достала телефон.

— Отключен, — произнесла она через некоторое время.

— Почему он не приезжает? — спросил Мелькер, спустившись вниз. — Что за дела?

— Ты ведь все равно не хотел ехать, — сказала Сюзанна.

— Я собирался поехать ради них, — сказал Мелькер. Подойдя к окну, он кивнул на маленькие фигурки на столбах, уже едва различимые в темноте. — Никогда ему не прощу, если он не приедет.

«Простишь», — подумала Чарли.

Десять минут спустя Сюзанна открыла кухонное окно и крикнула Тиму и Тома, чтобы они вернулись в дом. Еще через десять минут она пошла и забрала их. Руки и ноги у них замерзли, но их не интересовали ни тепло, ни горячий шоколад. Единственное, что они желали знать, — почему не приехал папа.