— Да, — ответила Сюзанна. — Мы тянулись друг к другу, когда все вокруг казалось ненадежным.
Лола сделала вид, что не заметила горечи в ее комментарии. Она взяла с полки над плитой упаковку «Трео»[14]. Шипение упавшей в воду таблетки навело Чарли на мысли о Бетти. Сколько раз Бетти начинала утро с шипучей таблетки «Трео»! Лола проглотила жидкость в несколько глотков и принялась рыться в шкафах в поисках угощения.
— Мама, достаточно просто кофе, — сказала Сюзанна.
— Зачем вы пришли? — спросила Лола, включив кофеварку. — Мне казалось, ты меня совсем позабыла, Сюзанна.
Она бросила на дочь обиженный взгляд.
— Мы хотели поговорить о семействе Мильд, — сказала Чарли. — О тех, которые владеют Гудхаммаром. Ты ведь убирала у них?
— Да, было дело, — ответила Лола. — Когда-то я работала на этих высокомерных господ и их странных дочерей.
— Почему ты никогда мне об этом не рассказывала? — спросила Сюзанна.
— Да с какой стати мне рассказывать? — удивилась Лола, — Это было сто лет назад. Кстати, ты, кажется, ходила туда со мной несколько раз. Но ты была совсем маленькая, годика четыре-пять. Можно спросить, с чем связан ваш интерес к этому старому дому?
— В детстве Бетти несколько раз водила меня туда, — пояснила Чарли. — И я помню, что все кончалось ссорой.
— Поссориться с Бетти — проще простого, — ответила Лола и улыбнулась. — Я всей душой любила эту женщину, но когда у нее начинался спад, она становилась…
— Думаю, Чарли представляет себе, какой она была, — вставила Сюзанна.
— Моя мама тоже там убирала? — спросила Чарли, хотя была и так вполне уверена в ответе.
Лола засмеялась и пояснила, что нет, Бетти уборкой не занималась. Убирать она совсем не умела, а там, в Гудхаммаре, все было очень строго. Не дай бог пропустить хоть уголок. А теперь все ветшает и разрушается. Безумие, по мнению Лолы, бросить такой дом, даже не продав его — оставить такую роскошную старинную усадьбу просто разрушаться от времени. Но после того, что случилось с девочкой… наверное, они не хотели воспоминаний, заключила Лола.
— Как ты думаешь, что с ней случилось? — спросила Чарли. — Куда подевалась Франческа Мильд?
— Понятия не имею, — пожала плечами Лола. — Да и никто не знает. Либо сбежала, либо руки на себя наложила — по крайней мере, так в поселке болтали. Но никого из этой семьи я с тех пор больше никогда не видела.
Раздался телефонный звонок. Лола поднялась и вышла. Они услышали, как она сняла трубку и сказала, что само собой, она придет, да, она же сказала, что придет.
— Подруга звонила, — пояснила она, вернувшись в кухню. — Спрашивала про сегодняшний праздник урожая. Вы пойдете?
— Да, — кивнула Сюзанна. — Мы собираемся.
— Вот и здорово, — проговорила Лола. Потом она наморщила лоб, словно ее поразила неожиданная мысль. — Черт, а где мальчишки-то?