Франческа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, думаю, будет лучше, если я поеду одна. Тут профессиональная тайна и все такое.

— Понятно. Но позвони мне, когда дело будет у тебя.

Когда мальчики вернулись, оказалось, что Тим и Том повздорили.

— Он все проиграл один, — заговорил Тим, показывая на Тома. — Придурок гребаный!

Сдерживая улыбку, Чарли посмотрела в глаза Тиму и сказала, что так нельзя говорить о своем брате — вообще ни о ком нельзя.

— Думаю, надо выдвигаться, — сказала Чарли. — Пойдите скажите вашим братьям, что мы едем домой.

Мальчики ушли. Чарли видела, как они то и дело пихают друг друга локтями в бок.

— Ну что ж, нам пора.

Чарли кивнула в сторону двери.

— Я тоже пойду, — сказал Юхан. — В смысле — к себе в номер.

— Ну… созвонимся.

Ей хотелось обнять его, но она не стала этого делать.

Провалы во времени

Мы с Полем сидим в церкви на нашем обычном месте и пытаемся подпевать летнему псалму, который исполняется на слишком высоких тонах:

Когда мы в сомненьях спросили себя, Чисты ли души нашей ноты…

Когда начинает говорить пастор, Поль протягивает мне записку.

«Пастор — воплощение нонсенса, облаченного в длинные одежды!»

Он шепчет мне, что это не его слова, когда я говорю, что мне они нравятся. Это цитата из Кьеркегора.

— Поль! Франческа! — произносит директор за нашими спинами, когда служба закончена. — Я хочу поговорить с вами обоими у себя в кабинете. Немедленно.

Вместе с директором мы идем в его кабинет с мебелью темного дерева и пыльными книгами. Там мы вынуждены стоять и выслушивать долгие рассуждения о том, как необходимо соблюдать правила школы. Потому что если их не выполнять, нам обоим хорошо известны последствия: звонок домой, предупреждение и наконец… мы и без него знали, что происходит после третьего предупреждения.

— А если вас исключили, — продолжает директор, но теперь он смотрит только на Поля, — то плата за семестр не возвращается. Помните об этом.