— Мы им не подходим, — говорю я, когда директор наконец отпускает нас.
— Зато мы подходим друг другу, — отвечает Поль. — Мы Паоло и Франческа.
Тут он начинается смеяться и говорит, что только сейчас задумался о наших именах.
— А кто такие Паоло и Франческа?
— Ты что, не читала Данте?
— Я о нем слышала. Это ведь он писал об аде?
Поль кивает: да, так и есть, а Паоло и Франческа — два персонажа, навсегда застрявшие в вечных ветрах преисподней.
— Почему?
— Страсть. Измена.
— За это попадают в ад?
В голове у меня возникает образ папы, подхваченного торнадо.
— Никакого ада не существует, — говорит Поль.
— Мне все равно нравится.
— Ад?
— То, что Паоло и Франческа в вечных ветрах.
— Кошмарный сон, — отвечает Поль. — Я не могу даже на карусели прокатиться, так меня укачивает.
Я хочу сказать, что меня привлекают не ветра. Просто я, если мне суждено трепетать в плену вечного шторма, не нашла бы себе лучшего попутчика, чем Поль Бергман.
17
Они снова сидели в машине. Мелькер и Нильс вполголоса обсуждали, что победили в игре, участвовать в которой разрешается с восемнадцати лет.
— Ты же сказала, что у тебя нет мужа, — заявил Тим, сидящий на переднем пассажирском сиденье.