Дорога без возврата

22
18
20
22
24
26
28
30

82

«Кибериада». «Семь путешествий Трурля и Клапауция: Путешествие пятое, или О шалостях короля Балериона». Перевод А. Громовой.

83

По испанской легенде – некая очень уж самовлюбленная и спесивая девица из Астурии, превращенная волшебницей за огромное самомнение в отвратительную змею-дракониху.

84

Новый, научно обоснованный перевод Библии, опубликованный в Польше.

85

James Thurber. «The Unicorn in the Garden».

86

В русском каноническом тексте сказано: «Спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов» (псалом 21;22).

87

таинства и кощунства (лат.).

88

Spab (нем.) – шутка, забава, потеха, развлечение.

89

А. С. Пушкин. «Руслан и Людмила».

90

и компании (лат.).

91

H. P. Loverkraft. «The Horror at Red Hook».