Старик оторвал взгляд от древнего потрепанного кресла, стоящего рядом с узкой кроватью. Тусклые глаза слезились от прожитых лет. Он с усилием сфокусировал взгляд на темной фигуре, возвышающейся рядом с ним.
– Джек?
– Энтони, как дела?
– Это на самом деле вы? А я думал, что сплю. Подойдите поближе – мои глаза уже почти не видят.
– Так лучше? – человек склонился к его постели.
Да, это был Джек – и он был все таким же, несмотря на прожитые годы.
– Вы… вы совсем не изменились, – с удивлением заметил Энтони Брэдшоу.
Джек рассмеялся.
– Напротив, я изменился, – ответил он, – но выгляжу так же.
Энтони улыбнулся и кивнул.
– Вы нашли? – он взял Джека за руку и крепко сжал. – Вы нашли ответ на свой вопрос – тот самый, который задали мне тогда в театре?
– Нет, – ответил Джек тихо, – но я и не пытался искать.
Джек выпрямился.
– Видишь ли, я знал это всегда, но никогда не хотел в это верить – в то, что никогда не умру, – сказал он и тихо добавил: – Умирают только мои друзья…
Энтони почувствовал, как опять проваливается в сон. В последние дни он очень много спал. Но он прожил отличную жизнь. Очень хорошую жизнь – с того самого дня, когда она началась по-настоящему. И он знал, кому за это обязан. Энтони услышал медленные шаги Джека, отходящего в сторону двери.
– Ты пришел… – сказал Энтони, почти засыпая, – ты пришел, чтобы сказать…
– Прощай… – услышал он шепот.
Сиделка подоткнула под Энтони шерстяное одеяло и села рядом, приготовившись коротать ночь.
– Мне показалось, вы с кем-то разговаривали, – сказала она, – а здесь никого нет… Но вы ведь с кем-то говорили? – спросила она нерешительно.
Энтони отвернулся.