Тусклое красное солнце, к которому он направлял корабль, почему-то не становилось больше. С каждым мгновением оно уменьшалось и уменьшалось, превратилось в бледную точку посреди черноты, потом и вовсе исчезло – как исчез недавно корабль землян.
Ужас пронзил его, накатился захлестывающими все существо волнами, заставляя холодеть от неизвестности. Несколько минут он как безумный всматривался в даль, пытаясь отыскать хоть какой-то ориентир. Но только Далекие звезды сверкали здесь – немигающие точки на бархате бездны.
А потом одна из точек стала увеличиваться в размерах. Точка превратилась в пятнышко, пятнышко – в красный шар. Шар разрастался, разрастался… Цвет его из красного стал ослепительно-белым – перед ним сиял громадный шар корабля, из каждого иллюминатора которого лился свет, и это был тот самый корабль, который совсем недавно исчез позади…
Что-то случилось с Кёрлом в этот момент. Мысли его завертелись, как огненный маховик, все быстрее и быстрее, все более бессвязно. И вдруг маховик разлетелся на миллион сочащихся болью кусков. Глаза Кёрла вылезли из орбит; как бешеный зверь он принялся буйствовать в своей тесной кабине.
Его щупальца хватали драгоценные приборы и безжалостно крушили их, лапы в ярости колотили по стенкам корабля. Последним проблеском разума Кёрл понял, что не сможет встретить неминуемое пламя дезинтегратора.
И последним усилием воли вызвал бурный распад высвободивший весь до капли ид из его тела…
…Они нашли его, мертвого, лежащим в лужице фосфора.
– Бедный котенок, – усмехнулся Мортон. – Интересно, что он подумал, когда увидел нас впереди, а его солнце исчезло. Ничего не зная об антиускорителях, он и представить не мог, что мы можем мгновенно остановиться в космосе, а ему на торможение потребовалось бы более трех часов, и все это время он удалялся бы от своей цели. Откуда ему было знать, что, останавливаясь, мы тем самым нагоняли его со скоростью миллионов миль в секунду. Да, после того как он покинул наш корабль, у него не осталось шансов. Ему, наверное, казалось, что весь мир полетел вверх тормашками.
– Не стоит так уж горевать, командир, – раздался из-за спины Мортона голос Кента. – У нас еще полно работы – надо перебить всех котов на этой мерзкой планете.
– Ну, это будет легко, – тихо произнес Корита. – Они же примитивы. Нам остается только сесть, и они придут сами, думая обмануть нас.
– Слушать вас противно, – рассердился Смит. – Да этот кот оказался самым крепким из орешков, которые нам приходилось разгрызать. У него было все, чтобы одолеть нас…
– Согласен с вами, Смит, – вежливо прервал его Корита. – Но он действовал, повинуясь биологическим импульсам, свойственным тому социальному типу, к которому он принадлежал. Его судьба была предрешена, когда мы определили, что он является типичным преступным элементом своей эпохи.
Мортон улыбнулся, а японец-археолог добавил с древней учтивостью своего народа:
– История, мой дорогой Смит, наше знание истории – вот что победило его.
© Перевод на русский язык, Кормилицын В.В., 1994
Кит Ломер
Гибрид
Глубоко, очень глубоко в недрах планеты корни, крепкие, как стальная проволока, прощупывали стеклянистый песок, глину и пласты рыхлого сланца, отыскивая и сортируя редкие элементы, поглощая кальций, азот и железо.
Еще глубже другая система корней намертво впилась в материковую породу; чувствительные клетки-рецепторы регистрировали микроколебания планетной коры, смену приливов и отливов, вес каждой выпавшей снежинки, шаги диких зверей, что охотились в двухкилометровой тени гигантского янда.
Далеко на поверхности необъятный ствол, массивный, как скала, и окруженный мощными контрфорсами, возносился на восемьсот метров ввысь, простирая огромные ветви.