Стоя у руля, капитан вел корабль какими-то немыслимыми зигзагами по узким проходам между подводными скалами. Одни рифы скрывались под водой, едва различимые в глубине, другие подступали к поверхности и даже высовывали мокрые черные спины, а вода бурлила и пенилась, обтекая их.
Сделав два выстрела, крейсер прекратил огонь. По всей вероятности, он не собирался расстреливать свою добычу, а хотел всего лишь заставить ее остановиться. Однако когда на крейсере заметили, что преследуемый корабль пытается уйти через рифы, икхванцы бросились вслед. Теперь они явно осторожничали, что очень замедляло их продвижение. Ту Хокс не мог понять, зачем арабы вообще идут на такой риск. Что привлекательного в старой торговой посудине? Неужели их шпионы в Блодландии дознались о стремлении Ту Хокса попасть в Хивику? Если так, то только этим и можно объяснить, что «Золото хвелов» попросту не пустили ко дну. И тогда суждено повториться той же истории, что в Перкунии или Блодландии: Ту Хокса снова хотят захватить живым. Всем нужна новая авиация…
Остров приближался, и гора Лаппу сумрачной громадой вырастала впереди, заслоняя собой все остальное. Северный и восточный склоны трехсотфутовой гладкой стеной отвесно падали в море, исчезая в пенной круговерти прибоя; южный, более пологий, уступами спускался к небольшой лагуне, похожей на круто выгнутый полумесяц, – уже ясно различался берег, покрытый мелким черным песком. В эту лагуну и вел свой корабль капитан, лавируя в одному ему известных проходах сквозь рифы. Только один раз под килем заскрежетало, корабль вздрогнул, дернулся, но уже через секунду вошел в бухту и тихо закачался на зеркально спокойной воде. Капитан Вилфтик со вздохом облегчения отпустил штурвал и оглянулся. Лицо его просияло:
– Крейсер не пройдет здесь, не получив пробоины, что ж, пусть попробуют!
Он медленно повел корабль к берегу, пока под килем осталось менее сажени воды, после чего сделал поворот, приказал бросить якорь и спустить обе спасательные шлюпки. Арабы даже не пытались повторить головоломный маневр, их крейсер осторожно развернулся носом в сторону моря и остановился, не заглушив машин; тяга работающих винтов удерживала корабль, не давая прибою отнести его на рифы, и Ту Хоксу, наблюдавшему за преследователями в бинокль Гилберта, было видно, как матросы торопливо спускали на воду два баркаса, вооруженных двухдюймовыми пушками и переносными бомбометами. Солдаты в нагрудных панцирях, с винтовками за плечами, мигом заполнившие оба баркаса, выглядели весьма живописно в своих обмотанных тюрбанами шлемах и ярких шароварах с широкими поясами, из-за которых торчали кривые сабли и рукояти кинжалов. Уже спрыгнув в шлюпку, Ту Хокс вспомнил: именно так выглядели на гравюрах средневековые сарацины, и от таких самое лучшее держаться подальше…
Ту Хокс, Гилберт, Куазинд, Илмика с частью корабельной команды, поместившейся в обеих шлюпках, быстро добрались до берега и, перебежав неширокую полосу черного песка, устремились вверх по склону. Солнце уже скрылось, и прибрежные скалы отбрасывали на склон глубокую бархатистую тень. Впереди черным конусом возвышалась вершина Лаппу, подсвеченная сияющим ультрамарином неба, внизу зеленела прочерченная белыми полосами прибоя вода.
Пока баркасы подошли к берегу и икхванцы попрыгали в воду, переговариваясь и бурно жестикулируя, преследуемые выиграли не менее двадцати минут. Вокруг разливалась все более густая тень, и пока не наступила полная тьма, люди изо всех сил торопились добраться до полоски леса, опоясывавшего гору словно кольцо, вросшее в палец великана. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шорохом шагов, приглушенными проклятьями оступившегося матроса да хриплым пыхтением толстяка Гилберта. Когда, обессиленные, они присели среди деревьев, тишина стала абсолютной, словно в давно опустевшем, покинутом храме.
Позволив себе лишь несколько минут передышки, они снова двинулись вперед. Два часа пришлось проблуждать в кромешной темноте, а затем небо внезапно посветлело и из-за горы выскользнула ущербная луна, заливая все вокруг серебристым светом. Идти сразу стало легче, да и деревья уже редели, расступались, и вскоре Ту Хокс со спутниками вышли на голый каменистый склон, а прямо перед ними, метрах в сорока, четко обрисовалась монументальная стена едва ли не в четыре человеческих роста высотой. Ту Хокс разглядел, что сложена она без раствора из плотно пригнанных громадных каменных блоков. По верху стены на одинаковом расстоянии друг от друга высились небольшие стройные башенки.
– Где же стража? – прошептал Гилберт.
Ни движения, ни звука, ни единой тени на залитом спокойным лунным светом склоне.
Ту Хокс настороженно разглядывал узкие сводчатые арки по бокам башенок.
– Если стражники здесь, то наверняка прячутся. Но ждать мы не можем.
Взяв в левую руку свернутую кольцом веревку и зажав в правой привязанный к ней крюк-трезубец, он метнулся к стене, готовый услышать злобный окрик из бойниц ближайшей башенки, однако все было тихо. Выждав несколько секунд, он бросил крюк вверх; звонкий скрежет железа заставил его вздрогнуть и затаиться, прижавшись к стене. Тишина. Он подергал веревку – крюк зацепился прочно. Перебирая руками по веревке и опираясь ногами о стену, он полез наверх. Когда его голова оказалась чуть выше края стены, он замер, прислушался и еще раз вгляделся в темноту.
Вскочив, Ту Хокс бросился к ближайшей сторожевой башне и нырнул в темную щель входа, держа наготове револьвер. Таинственный лунный свет лился сквозь прорези бойниц, но внутри не оказалось ни одной живой души. Узкая приставная лестница вела наверх, к деревянному помосту, где полагалось бы сидеть наблюдателю, но и там было пусто.
Прихватив лестницу, Ту Хокс вышел из башни, спустил лестницу вниз и махнул рукой притаившимся в отдалении спутникам. Вскоре все собрались на крепостной стене. Гилберт приказал матросам из корабельной команды рассредоточиться между двумя башнями и занять позицию для обороны. Если икхванцы сунутся на стену именно здесь, их встретит огонь блодландских моряков, а попытайся они преодолеть ее в другом месте, преследователей без сомнения, найдут пули стражников.
Пройдя немного по узкому ходу в крепостной стене, Гилберт, Куазинд, Илмика и Ту Хокс обнаружили дверь, за которой находились площадка и лестница, уводившая вниз. Прямо от подножия лестницы начиналась довольно широкая дорога к вершине. Переглянувшись, все четверо решительно зашагали вперед. Засад можно было не опасаться, коль скоро хивиканская стража бросила свой пост. Почему? Об этом сейчас оставалось только гадать.
По дороге, хоть и крутой, идти было намного проще – когда забрезжил рассвет, люди были уже совсем близко к вершине. Здесь им и встретился первый хивиканец. Он лежал ничком прямо посреди дороги, неловко вывернув голову, лицо скрывала украшенная бирюзой и изумрудами деревянная маска, накидка из пестрых перьев сползла с плеч. Человек был мертв.
Перевернув труп на спину, Ту Хокс снял маску. В неверном свете занимавшегося дня лицо шамана казалось серым. Ту Хокс стащил с холодного тела накидку и разрезал просторное одеяние из легкой ткани. Ни ран, ни даже синяков на теле мертвеца не было.
Мурашки пробежали по спине Ту Хокса. Другие выглядели не менее ошеломленными, лишь Куазинд сохранял на лице каменную невозмутимость, хотя Ту Хокс и подозревал, что того терзает дикий страх, как всегда, когда Куазинд сталкивался с чем-то непонятным и необъяснимым.
Они продолжили подъем, и сотню шагов спустя все вокруг разительно изменилось. Вместо голых скал по обеим сторонам дороги громоздились высеченные из гранита, черного базальта и выветренного пористого туфа статуи, грубые и отвратительные в своей дикости. Жутко искаженные морды демонов или неведомых богов гримасничали со всех сторон, а между ними хищно скалились каменные изваяния сказочных зверей, длинноухих и остромордых. Почти на одинаковом расстоянии друг от друга вдоль дороги выстроились стелы или, быть может, тотемные столбы, изображавшие торчавших один из пасти другого полулюдей, мифических животных и драконов. Морды почти всех были обращены к морю, лишь немногие слепо глядели в сторону вершины.