Пересечение вселенных. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

— По срочному? О, Брахма! — сделала большие глаза Тийа. — Конечно же, он должен бежать! Жаль. Хотя, нам и так хорошо. В дамской компании. Правда, Индира?

Та лишь улыбнулась в ответ. И все с аппетитом принялись за еду.

— Кстати у вас сегодня восхитительный палак панир! — похвалила Тийа, попробовав, зная, как важна её похвала Ананде. — И мой любимый джалеби! — восхитилась она. — Что за радостный день! Одни деликатесы!

Ананда довольно улыбнулась и, желая порадовать девушек, сообщила им приятную новость: через неделю врачи обещали разрешить Индире садиться в коляску. И ради этого случая Мадхуп решил пристроить к дому крытую террасу — чтобы Индира могла подольше находиться на свежем воздухе. А Ананда грозилась насадить рядом с террасой ряд магнолий.

— Будем пить чай среди такой красоты! — заранее радовалась Ананда. — Муж уже заключил контракт со строительной фирмой. Обещали, что через пару недель всё будет готово. Я тоже договорилась с озеленителями и на днях они начнут работы.

Индира захлопала в ладоши.

— Я так рада! Спасибо вам!

— Отличная новость! — согласилась Тийа. — Мы теперь сможем приходить к Индире всей группой. А то здесь все не помещались.

— Мы вам всегда рады! — кивнула Ананда. — Кстати, а как там Зита и Пенджаб? Ещё не поженились? А профессор Гупта кого-нибудь засыпал на экзаменах?

И Тийа принялась рассказывать все новости по новому кругу. Ананда всегда была у них как подружка и прекрасно знала все институтские сплетни.

Часть 6

15. Подготовка

Доктор Донэл, как обещал, включил Лану в состав новой экспедиции. Также прицепом с ней туда попали и её друзья — Сэмэл и Танита. И эту экспедицию, как оказалось, Донэл намеревался повести в бездонную бездну. Ведь цель экспедиции, утверждённая Учёным Советом Итты, звучала просто устрашающе: "Проведение научных исследований в самой глубоководной впадине планеты — Мари-Канах". Как выяснилось, раньше туда не ступала нога ни одного разумного моллюска. За неразумных ещё только предстояло выяснить — кто ж знает, кто там в этой бездне притаился. И Донэл, очевидно, решил исправить это упущение. Время научной экспедиции совпадало с большими университетскими каникулами. Но подготовка к ней началась намного раньше — ещё во время институтских занятий и, главное — экзаменов. Поэтому Лана, Сэмэл и Танита, ещё даже не успев спуститься в бездну, уже испытывали солидные перегрузки, разрываясь между учёбой и подготовительной муштрой. Иначе это действо и не назовёшь. И муштровали не только их, молодых и неопытных, но и лучшие учёные кадры планеты: гидрологов, химиков, геофизиков, биологов и ещё множество специалистов, которые вошли в состав экспедиции. И Лана очень надеялась, что со временем всех пятьдесят участников запомнит по именам и званиям.

И ещё она надеялась, что за время экспедиции проявит себя с лучшей стороны. Ведь от характеристики, данной её руководителем потом будет зависеть её стажёрская практика — направят ли её в скучные рутинные рейсы или же на интересные космические маршруты. Ведь слово доктора Донэла очень много значило. Несмотря на то, что он был всего лишь доктором наук, не имея пышных научных званий, но это лишь потому, что сам к этому не стремился. И отдавал предпочтение практике и реальным проектам, а не систематизации своих немалых трудов и изысканий, давно достойных профессорской степени. Эту скучищу — как он говорил — доктор Донэл отложил на то время, когда угомонится. Что, похоже, произойдёт ещё очень не скоро. Вот и возглавить экспедицию в Мари-Кану доверили именно ему, доктору минералогии, хотя в её состав входило немало профессоров. Но все они, как говорится, были теоретиками, а доктор Донэл, осуществивший уже немало успешных экспедиций, был практиком и отличным организатором. И, к тому же — замечательным руководителем, способным управлять коллективом. Так доброжелательно о нём отзывались все те, кто готовился к экспедиции вместе с Ланой. Вернее — это она готовилась вместе с ними. Незначительным приложением к ним, так сказать, бесполезным пока балластом — так она считала. Но даже Лане показалось странным, что подготовка проходила без участия самого доктора Донэла. А всеми организационными вопросами занимался его заместитель, профессор археологии Вотэн Викуни. И, опять-таки — почему его замещал археолог, а не какой-нибудь гидролог или биолог? Например — профессор гидрологии Вионэла, очень даже разумная и симпатичная особа? Ведь изучать предстоит не какие-нибудь древние развалины, а водное пространство и дно. Но Лана решила, что не стоит совать своё клюв и щупальца, куда не положено. Что она в этом понимает? И выбросила эти мысли из головы.

Профессор Вотэн на первом сборе команды сказал членам экспедиции, что в её задачи входит лишь рекогносцировка на местности — составление карт дна и описание рельефа Мари-Каны. Ну и попутно — предварительно изучить флору и фауну этой глубоководной впадины, а также собрать гидрологические, минералогические, химические и прочие данные о ней и придонных глубинах. Но в основном им предстояло организовать на дне постоянную базу для последующих рейдов учёных. Профессор Вотэн также предупредил, что работа на такой огромной глубине сопряжена с большими перегрузками и серьёзными опасностями. Поэтому участникам экспедиции предстоит изучить правила техники безопасности и научиться пользоваться глубоководным оборудованием: скафандрами и техникой. Обучаться предстояло у инструкторов, являющихся также членами экспедиции — смешливого техника-глубоководника Горэна и очень серьёзного и даже хмурого техника-механика Хорэна. Ими тут же был составлен удобный, но напряжённый график индивидуальных занятий с каждым из участников экспедиции. Кроме того, пояснил профессор Вотэн — всем предстояло также выслушать курс лекций об устройстве уникального батискафа, в котором будет производиться погружение в Мари-Кану, а также о глубоководной технике и оборудовании, которым предстояло пользоваться. С последующим, конечно же, тестированием на тренажёрах.

А дальше — понеслось.

Начались занятия — и голова от информации пухла, и плечи от скафандра болели, и всё это хотелось бросить подальше — желательно в эту самую впадину. Ведь всю эту премудрость Лане с друзьями надо было осваивать вечерами, а днём, как и положено, посещать лекции и сдавать экзамены. Они были в этой компании самыми юными, а остальные — солидные моллюски с научными степенями и налётом академичности. Но и они изрядно пыхтели, стараясь произвести впечатление соображающих в этих механизмах на суровых экзаменаторов. Что, несомненно, объединило и даже сроднило всю команду, намеревающуюся вскоре одолеть бездну.

Батискаф, на котором предстояло осуществить спуск и который затем становился подводным домом для следующих экспедиций, произвёл на Лану неизгладимое впечатление. Он был изготовлен в единственном экземпляре и больше походил на космический корабль, имея огромные размеры и невероятные степени защиты. Ведь давление на дне Мари-Каны в пятьдесят раз превышало обычное. Скафандры — миниатюрные подводные лодки, мало в чём уступали батискафу и выглядели почти космическими. Кстати, каждый такой скафандр был изготовлен индивидуально для каждого члена экспедиции, имея персональную бирку на груди. Чем Танита невероятно гордилась. Мало того — всем, на случай форс-мажора, пришлось научиться управлять и уникальными мини-батискафами, которых на балансе экспедиции было три. Каждый был способен вместить до тридцати моллюсков и также был спроектирован и изготовлен для этой экспедиции специально. Да чего уж там — на случай форс-мажора всю уникальную технику, обслуживающую экспедицию, необходимо было освоить до тонкости. И для каждого её участника — небывалое дело — был предусмотрен личный код доступа к пультам управления батискафами. Хотя основной батискаф вроде бы и не предполагалось поднимать наверх. Его планировали оставить на дне Мари-Каны с дежурными, которые будут ожидать прибытия следующей экспедиции. Отбывать наверх предстояло поэтапно — в двух малых батискафах. Третий, запасной, оставался внизу. Чтобы дежурные при необходимости — и форс-мажоре — тоже могли подняться наверх. Хотя — что было и вовсе потрясающе — наверх можно было подняться и с помощью индивидуального скафандра, имеющего аварийную кнопку.

Лана с Сэмэлом и Танитой были удивлены такому серьёзному подходу к простой местной экспедиции. Ведь Мари-Кана это даже не другая планета! Они-то думали, что всё будет как обычно — без особых заморочек экспедиция весело сплавает куда-нибудь на тяжёлой грузовой университетской кабинке, слушая при этом музычку, издаваемую местными обитателями — для адаптации с местностью. К ближайшей горке или, например — к пресловутой, исследованной вдоль и поперёк горной гряде Баритана. Наберут там разных проб и, желательно — побольше древних артефактов, и — назад. Раскладывать добытое добро по научным полочкам, с умным видом рассуждая о каком-нибудь внезапно мутировавшем организме. И, непременно — гордясь своим участием или даже собственным словом — так, словечком — в науке. А тут просто бульк — лекции, тренировки, дотошные тесты и экзаменовки. Как будто в другую галактику собираются.

Участникам экспедиции пришлось даже поучаствовать в настоящих учениях — тест на умение выживать на больших глубинах, в случае всё того же форс-мажора, освоив массу дополнительных знаний и умений. Что ж, освоили. Но даже после этого им предстояло побывать ещё на десяти занятиях — для закрепления. Хотя ладно уж — всякие знания полезны. Лану и её друзей, привыкших ежедневно заполнять ими свой мозг, эта суета иногда даже увлекала. К тому же они ведь сами напросились в эту экспедицию, стоит ли мутить воду? Хотя, ясное дело, в таком серьёзном мероприятии, как изучение неизведанных глубин, уж без тройки студентов можно было и обойтись. Очевидно доктор Донэл, дав Лане слово, тогда ещё не знал масштабов затеянного им мероприятия, но потом не захотел "терять лицо". Он такой — моллюск сказал, моллюск сделал!