Пересечение вселенных. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Досточтимый профессор Боэн! — воскликнул профессор Пауэр, друг и вечный оппонент Боэна. — Вам выпала великая честь первооткрывателя неизвестных науке областей планеты, таящих открытия и загадочные пласты жизни, а вы ещё недовольны!

— А я вижу там одну муть! — отрезал профессор Боэн.

— Наша задача — развеять эту муть! Согласен, материалов о Мари-Кане поразительно мало. Или даже можно сказать — их нет, — продолжил Донэл. — Из археологических находок, кроме тех, что были обнаружены в музее Осны, у нас есть лишь несколько керамических осколков, найденных на отрогах спуска в Мари-Кану. Но они весьма сомнительного происхождения.

— Опять сомнительного, почтенный доктор? — усмехнулась гидролог Вионэла. — Да что же это за невезение?

— Академик Жанэн полагает, что эти осколки были утеряны из некоего транспорта, проходящего над впадиной, — развёл руками доктор Донэл. — Так что мы с вами будем в Мари-Кане первопроходцами во всех областях знаний. Что является отличным шансом сделать прорыв в науке, издав пару-другую эксклюзивных монографий и научных трудов. Так что готовьтесь хорошо поработать! — подмигнул он аудитории.

— А если там действительно нет жизни? — спросил кто-то.

— Как вы знаете — отрицательный результат, тоже результат. Или же мы встретимся в Мари — Кане с феноменами, приспособившихся к её экстремальным условиям. Что ж, кто-то усиливает свою защиту с помощью Эволюции, а кто-то — с помощью технологий, как мы. И, как считают некоторые специалисты — когда-то эта впадина могла быть выпуклостью. И, опустившись вниз вместе с остатками древних цивилизаций, сейчас таит в себе небывалые артефакты. Кстати тектоника впадины тоже ждёт своего исследователя-геолога.

— А, может, почтенный доктор Донэл, мы найдём в Мари-Кане цивилизацию моллюсков! Они живут там, а мы даже не знаем о них! — воскликнула Лана. — Вот было бы здорово!

Все рассмеялись. А доктор Донэл с улыбкой указал в её сторону и сказал:

— Браво! Знакомьтесь — моя студентка Лаонэла Микуни! Очень перспективная! Обожаю молодёжь, уважаемые коллеги, способную предлагать самые невероятные версии. Нам, заматерелым скептикам, такое уже недоступно. Я, отъявленные скептики предположили, что в Мари-Кане нет жизни, а Лаонэла Микуни, напротив, щедро населила её целой цивилизацией. Учитесь, профессора!

Аудитория отозвалась доброжелательными смешками. А доктор-гидролог Вионэла весело подмигнула Лане. Мол — дружба? Та в ответ мило кивнула — дружба так дружба.

— И всё же, давайте вернёмся к Мари-Кане, — раздался брюзжащий голос профессора Боэна. — Я, конечно, рад, что судьба уготовала нам столь щедрый подарок, как это неосвоенное белое пятно, — сказал он, хотя по его виду нельзя было сказать, что он чему-то рад. — Но меня возмущает, что мы, иттяне, освоив и изучив, как собственный сонный куб, множество планет, не удосужились одолеть какую-то ямку! В чём дело? — Профессор даже слегка приподнялся, сверля доктора Донэла суровым взглядом. — Очевидно, вы с академиком Жанэном плохо искали? Мы не можем отправляться в экспедицию с таким скудным багажом знаний об изучаемом объекте!

— Не можем, но придётся, досточтимый профессор Боэн, — развёл руками Донэл. — Искали и очень тщательно, поверьте. Каким-то образом Мари-Кана всегда ускользает от внимания учёных. Бездна, ничего не поделаешь, есть куда прятаться. Но теперь-то мы не дадим ей спуску! И доберёмся до её дна. А? Но, уважаемые, честно говоря, если б я верил в мистику, то предположил бы в этой истории некое влияние потусторонних сил. Ведь всё, что касается Мари-Каны, загадочным образом теряется или запутывается. Мистика…

— Никакой мистики тут нет! — вмешался профессор Пауэр. — Просто иттяне забыли о своей планете, увлекшись изучением космического пространства. Что нам какая-то местная лужица, когда нас ждут звёздные парсеки и миллиарды космических загадок!

— Разве это кого-то оправдывает? — хмыкнул профессор Боэн. — Позор! Научная аморфность!

— Да-да, именно так — аморфность, она самая и есть! — мирно согласился Донэл. — Жаль, что журить за это уже некого. Эпохи сменились, поколения тоже, а Мари-Кана всё там же и такая же — таинственная и не изученная. Так что, досточтимый профессор Боэн, приходится работать с тем багажом, что есть. И ситуацию брать в свои руки. Подчищать за предков белые пятна.

Профессор Боэн неохотно опустил глаза, перестав сверлить взглядом Донэла, а тот продолжил:

— Превысокочтимый академик Жанэн любезно предоставил нам — для интереса — несколько древних письменных источников, найденных недалеко от Мари-Каны. Они говорят о довольно низком уровне интеллекта местных про-иттян, живших там во времена эпохи Саани-яно-тэн. Они слабо владели телепортацией, их способности к телепатии были на начальной стадии, как это присуще низко развитым древним цивилизациям, и, ясное дело, местное население очень боялось больших глубин Мари-Каны, населяя в своём эпосе воображаемыми чудищами. А, может, и не воображаемыми. Однако это народное творчество, увы, нельзя считать достойным внимания документом. Пока будем считать, что — возможно всё.

— Да-да! Вы правы, уважаемый доктор Донэл! — подал голос Танэн, доктор психологии. — Про-иттяне эпохи Саани-яно-тэн стояли на низкой ступени развития и не владели телепатией. Информационное Поле Итты — ИПИ — возникает в живом теле планеты с того момента, как на ней появляется мыслящая субстанция. Но умение пользоваться ИПИ, как и освоение телепатии, приходит лишь с развитием у представителей цивилизации высокой духовности и интеллекта. Только тогда планета даёт им доступ к своему информационному полю. И этот защитный блок действует автоматически — чтобы избежать потери потенциала при столкновении массового поля сознания с внешней агрессией, проявленной отсталыми особями с низким зарядом единичного биополя. Иначе особь может погибнуть, а в ИПИ произойдут деформации или пробоины информационного поля. Поэтому более подробно об этих про-итянах ничего выяснить нельзя. Ну, это всё азы.

— Вот именно! — буркнул профессор Боэн. — Давайте ближе к делу.