Пересечение вселенных. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

И на кафедру вбежал всем уже знакомый осьминог, весёлый техник-глубоководник Горэн.

— Опять? — вытянулось лицо у Таниты. — Снова экзамены сдавать?

Аудитория отозвалась смешками и замечаниями, что уж механика-то по имени Хорэн они все прекрасно знают. И все тесты ему уже сдали. В отличие от самого начальника экспедиции, почтеннейшего доктора Донэла Пиуни, который всё время отлынивал. Самое время пообщаться с техниками Горэном и Хорэном.

Донэл лишь добродушно развёл руками:

— Простите, уважаемый коллеги, прогулял, как неуспевающий студент! Виноват! — шутливо оправдался он. — Исправлюсь! Наверстаю! Вот ей-ей! С сегодняшнего же дня! Или — нет, лучше с понедельника.

Все рассмеялись. А Горэн быстренько создал индивидуальный график по сдаче последнего теста, недавно добавленного в обучающую программу — на умение по температуре и давлению воды определять глубину, на которой находишься.

— Вух! Кажется, ничего надевать на себя не придётся! — обрадовалась Танита.

Доктор Донэл тем временем принялся демонстрировать аудитории увеличенные снимки Мари-Каны из космоса, показывая на них предполагаемый маршрут экспедиции. Но никакой ясности в точных ориентирах, расстояниях и датах пока не было. Как будто экспедиция отправлялась к неизвестной планете — никаких данных нет, только какие-то смутные картинки. Вот уж в переплёт попала компания юных студентов! Знали бы заранее… всё равно бы напросились. Ведь такие приключения — это махрово и даже клёво.

Сэмэл тихо шепнул Лане и Таните:

— Что-то темнит наш покоритель белых пятен, почтенный доктор Донэл. Вам не кажется? Что он, на самом деле, забыл в этой бездонной яме?

— Славу первопроходца! — предположила Танита.

— Темнит. Но нет! Не славу! — отмахнулась Лана. — Ты же знаешь — он фанат науки, а не карьерист, мечтающий навесить на себя Гирлянду Героя. К Мари-Кане у него чисто научный интерес. Любит загадки разгадывать.

— Скоро выясним, какой у него там интерес, — сказала Танита, следя за наносимым на карту маршрутом экспедиции. — Вот скажите — зачем нам вся эта геометрия? Откуда и куда ни попади в эту бездну — везде сплошная неизвестность. Может, там, на месте, и составили бы маршрут? Хотя бы ориентиры будут виднее. А то — что это за бугорки? Чего от них ждать? Никто не знает

— Ага! Виднее! Как же! В этой-то тёмной дыре? — усмехнулся Сэмэл. — Там же не будет видно, даже эти бугорки. А вдруг это не бугорки, а монстры? Не зря же мудрые про-иттяне не хотели туда лезть! Боюсь после того, как мы туда занырнём, дальнейший маршрут нам будет уже не интересен. Спасаться придётся. От бугорков.

— Ага, — согласилась Танита, посмеиваясь. — Там стра-ашно. Слышали легенды про-иттян — неизвестные науке существа беспрепятственно множатся в глубинах и им там уже нечего есть? Так что наша экспедиция будет очень кстати. Пятьдесят вкусных осьминожек в уникальной упаковке.

— Надеюсь, нас потом не забудут? — усмехнулся Сэмэл. — Ямка-то глубокая, тёмная, быстро не вылезешь. А у нас — никаких навыков, несмотря на все старания отличного техника Горэна. Вылезет только он один.

— Ничего, — хихикнула Танита. — Если что — у нас батискаф на приколе будет. Со всеми удобствами и запасом провизии. Поживём, сколько Древние Мудрецы позволят, пока не загнёмся от тоски. Но когда-нибудь, эдак через тысячу витков, потомки снова вспомнят о Мари-Кане. И, победив монстров, освоят, наконец, это белое пятно на лице планеты.

— Памятник нам установят на том месте, — мечтательно проговорил Сэмэл.

— Точно! — развеселилась Танита. — Эпитафию напишут: "Здесь знаменитые учёные и безвестные студенты сражались с первобытной тьмой, пытаясь закрыть собой белые пятна науки!"

— Чего это — безвестные? — возмутился Сэмэл. — Доктор Донэл и прочие, значит — известные, а мы — нет? Я ножичек для взятия проб с собой возьму и перед тем, как загнуться, обязательно наши имена на ближайшей скале покрупнее выцарапаю: Сэмээл Сиуни, Таниэта Тиуни и Лаонэла Микуни. Вечно живые! Вот!