Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Либби решил, что сравнение не вполне корректно, – данное путешествие, вне всякого сомнения, было запланировано заранее, но из этого никак не следовало, что кто-то привел их сюда. Он подозревал, что «боги» джокайров воспринимали мироздание как нечто предопределенное и изгнание землян являлось для них свершившимся фактом еще до того, как оно случилось. Увы, подобная концепция содержала в себе слишком много неизвестных и для ее описания попросту не хватало слов. В крайне грубом упрощении речь могла идти о некоей специально созданной для них мировой линии, которая покидала обычное пространство, а затем вновь в него возвращалась, и когда корабль достиг ее конца, он вновь начал вести себя как обычно.

Либби попытался объяснить свою концепцию Лазарусу и капитану, но вышло у него плохо – ему не хватало данных, к тому же у него не было времени, чтобы довести свою математическую модель до изящества, так что в итоге результат не удовлетворил ни их, ни его самого.

Впрочем, у Кинга и Лазаруса дел хватало и без того. На экране интеркома появилось лицо Барстоу.

– Капитан! – крикнул он. – Не могли бы вы подойти на корму к седьмому шлюзу? У нас гости!

Барстоу слегка преувеличил – гость оказался только один. Существо, напомнившее Лазарусу ребенка в маскарадном костюме кролика, выглядело более человекоподобным, чем джокайры, хотя, возможно, и не относилось к млекопитающим. Одежда на нем отсутствовала, но и голым его назвать было нельзя, поскольку его детское тельце покрывала короткая гладкая золотистая шерсть. Весело смотревшие на них глаза светились разумом.

Кинг, однако, был слишком ошеломлен, чтобы замечать такие подробности. В ушах его отдавался голос – или мысли:

«…так ты тут главный?.. добро пожаловать на нашу планету… мы вас ждали… наши (пропуск) сообщили нам о вашем прибытии…»

Управляемая телепатия…

Раса этих существ была столь доверчива и настолько не знала врагов, опасностей и раздоров, что готова была делиться с другими своими мыслями – и не только; они оказались столь любезны и щедры, что предлагали людям поселиться на их планете. Именно для того, чтобы сделать такое предложение, и явился посланник.

Кингу оно показалось чересчур похожим на щедрые дары джокайров, и в душу его тут же закрались сомнения – нет ли тут очередной ловушки?

Посланник, похоже, прочитал его мысли.

«…загляните в наши сердца… мы не таим к вам злобы… мы разделяем вашу любовь к жизни и любим ту жизнь, что в вас…»

– Примите нашу благодарность, – вежливо ответил вслух Кинг. – Нам нужно посоветоваться. – Он повернулся к Барстоу, а когда бросил взгляд назад, посланник уже исчез. – Куда он делся? – спросил капитан Лазаруса.

– Гм? Ты меня спрашиваешь?

– Но ты же стоял прямо перед шлюзом.

– Я проверял датчики. Судя по их показаниям, никакая шлюпка к шлюзу не причаливала. Я подумал, что датчики не работают, но они исправны. Как он попал на корабль? Где его транспортное средство?

– И как он ушел?

– Уж точно не мимо меня!

– Заккер, он ведь вошел через этот шлюз?

– Не знаю.