— А они тебе что рассказали?
— Ничего особенного, — ее губы тронула невинная улыбка, как у ангелочка с фрески. — Скажем так, в первую брачную ночь тебя ждет сюрприз.
Уолтер подумал, что если они вообще доживут до первой брачной ночи, это само по себе станет ему сюрпризом.
— Ну хорошо, — смягчился добродетельный англичанин, — пока ты погрязала в разврате, я догадался где нам искать Берту.
— Ой, где?
— В психушке.
— Точно! Именно там она сможет охотиться на беззащитных пациентов!
— Скорее уж именно там она не будет тосковать по родному дому. Смена декораций минимальная, — проворчал Уолтер.
Разузнать о местонахождении Св. Кунигунды им удалось без труда, и совсем скоро они стояли у ворот больницы. Удивительно, что за то время, пока они петляли по темным улицам, ни один криминальный элемент так и не поинтересовался содержимым их карманов. Но краем глаза Уолтер заметил, что всю дорогу по пятам за ними следовали три тени. Пока они топтались перед воротами и думали, как им объясниться со сторожем, из больницы вышел мужчина в строгом сюртуке. Прощаясь с ним, старик-привратник приподнял фуражку и, к величайшей радости наших героев, назвал его "герр доктор."
— Постойте, сударь! — Уолтер окликнул доктора, который смерил эту парочку вопросительным взглядом. Похоже, он только что потерял медсестру, зато обрел двух пациентов.
— Мы к вам по делу!
— Так-так! — доктор заложил руки в карманы и пошевелил большими пальцами. — Могу только сказать, что вы попали в нужное место.
— Вы меня неправильно поняли! Мы пришли навести справки об одной из ваших медсестер.
— Об очень странной медсестре, — поддакнула Эвике.
Доктор почесал переносицу.
— О фроляйн Лайд? — без тени удивления осведомился он.
— Нет, — разочарованно протянула девушка. — Ту зовут Берта Штайнберг.
— Это одно из ее имен, — согласился доктор. — Она действительно здесь служила, но буквально час назад уволилась и уехала по своим вампирским делам.
Оба ахнули и выпалили почти одновременно.
— Вы знаете, что она вампир?!