– Нет, – тихо отвечает Коул, наклоняясь ближе. – Я слышу, как ты топаешь по лестнице, будто стадо слонов.
Я возмущенно бью его по плечу, Коул со смехом отскакивает, а я чуть краснею, гадая: неужели на моем лице сейчас такое же глупое выражение? Мне нравится легкомыслие Коула. Интересно, увижу ли я его таким снова после того, как расскажу, что украла письмо... Когда он выяснит, какая я на самом деле.
– Доброе утро, мисси! – Мистер Дарби тепло меня обнимает. Его чувства просты, грубоваты и полны заботы, как и он сам. – Тебя словно по лицу двинули бейсбольной битой. И ты пришла с пустыми руками. Где мой завтрак?
– Простите, у нас с Анной сегодня встреча, – быстро отвечает Коул.
Мистер Дарби вздыхает и корчит нарочито горестную гримасу:
– Конечно, у вас двоих нет времени на старика. Пожилые вас не интересуют. Ну что ж, не волнуйтесь обо мне. Я останусь тут и буду ждать прихода горничной.
– Мы принесем вам вафель, – обещаю я и поворачиваюсь к Коулу. – Вообще-то, я бы хотела поговорить с твоим соседом наедине, если ты не против.
Коул вскидывает бровь и с улыбкой глядит на мистера Дарби:
– Кажется, вы ухлестываете за моей девушкой.
Его девушкой? Я чувствую, как на губах вновь расплывается улыбка.
– Будь я в два раза моложе, у тебя не осталось бы ни единого шанса!
– Не сомневаюсь. – Коул улыбается мне. – Я подожду снаружи. Только не задерживайся, а то замерзну до смерти.
– Я быстро. – Улыбка не сходит с губ, а щеки заливаются краской. Неужели Коул действительно так думает? Или просто меня дразнит?
Как только он выходит, я достаю записную книжку из сумочки и протягиваю мистеру Дарби:
– Вы сможете такое сделать?
Он хмурится, изучая мои зарисовки:
– Возможно. Что это такое?
– Я работаю над новым фокусом. Грандиозным трюком. Мне просто надо знать, можете ли вы помочь. – Я поворачиваю страницу и показываю записи, над которыми корпела. – Я тут дополнительно расписала поподробнее.
Сосед кивает:
– Я посмотрю и позже дам тебе знать.