Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

Молодой дворянин поморщился, признав его:

— Еще тебя здесь не хватало. Ну, что за неудача.

— Нет, ты не прав, брат Волков, — усмехнулся Смолин. — Это как раз самая что ни на есть удача, что мы тебя встретили. — И он потянулся к Владимиру, но неожиданно сверху вдруг что-то шмякнулось.

Гусар лишь в самый последний момент сумел отскочить назад, и в снег перед ним вонзилась сапфировая шпага.

— Что это еще за шутки? — выпучил глаза Смолин. — Твоих рук дело?

— Ты же сам видишь, что я связан, — усмехнулся Волков.

— И кто это интересно тебя здесь связал? — осведомился бравый гусар. — Не Аманда ли мать ее Фокс?

При упоминании англичанки Владимир скривился, все-таки она нанесла ему хороший удар по самолюбию.

— Да! — радостно кивнул Смолин. — Эта английская бестия еще и не на такое способна. Но, по сравнению с тем, что я сейчас сделаю с тобой, встреча с ней покажется тебе цветочками. — С этими словами гусар схватился за эфес сапфировой шпаги и двинулся на Волкова.

И тут, возможно, и оборвалась бы жизненная нить Владимира, если бы не странный иностранец в котелке, который вдруг приставил нож к горлу Смолина.

— Ты чего, басурманин? — возопил гусар.

Солдаты тоже не остались в стороне и попытались защитить своего офицера, наставив на иностранца ружья, но тот, будто и не заметив этого, спокойно произнес:

— Ты не тронешь его, Константин. Если этого человека связала Фокс, то он чем-то важен, поэтому мы не тронем его, пока этого не разрешит сам лорд Дрейк.

— Ну, хорошо, — скривился бравый гусар. — Как скажешь. — И затем уже солдатам. — Эй, вы, охламоны, слышали что сказал мистер Бирн, хватаем этого с собой и идем дальше.

Служивые тут же поспешили выполнить приказание.

— А эту игрушку я, пожалуй, оставлю себе, — разглядывая шпагу, произнес Смолин. — Изящная вещь. Ба, а сапфир то какой…

* * *

Мисс Фокс медленно обернулась, так и держа лорда Дрейка на мушке. Но это оказался не блеф, из темноты леса приближались солдаты. Аманда гневно сверкнула глазами на Алистера.

— А вот теперь будем договариваться, — улыбнулся английский сэр.

— С тобой, Иуда, у меня разговор окончен! — гневно прошептала мисс Фокс, и уже было спустила курок, как вдруг, что-то с силой ударило ее в руку. Пистолет тут же выпал, впрочем, произведя оглушительный выстрел, от которого даже снег попадал с близстоящих деревьев.

Девушка ойкнула, и посмотрела на предмет, что так больно ударил ей по руке, это оказался котелок мистера Бирна. «Он что из металла?» — только и успела подумать Аманда, как ее тут же обступили солдаты. Окинув вояк взглядом, мисс Фокс поняла, что тягаться с ними в ловкости бесполезно, все были начеку и готовы в любой момент применить ружья для усмирения непокорной барышни.