Зов предков

22
18
20
22
24
26
28
30

Лорд Дрейк лишь ухмыльнулся:

— Поверьте, когда-то и мне довелось пройти через нечто подобное в Амазонских джунглях. Скажу больше, я тоже был пленником у племени, о котором никто никогда не слышал, и если бы не один лихой испанец, кто знает где бы я был сейчас.

Глаза Владимира сверкнули, и невольно он подался вперед.

— А имя у этого лихого испанца имелось? — спросил Волков, чувствуя, что сердце в этот миг забилось чуть-чуть сильнее.

— Думаю, что его имя вам ничего не скажет, — пожал плечами Алистер. — Этот старый лис никогда не гнался за славой. Но если уж вам так интересно, то извольте: Мартин де Вилья нарекли его при рождении.

— Де Вилья! — ахнули разом и граф Рябов и Смолин.

— Не может быть, — прошептал Владимир.

— Вы его знали? — поднял брови Алистер, а потом вдруг рассмеялся. — Нет, нет, позвольте: я угадаю — вы верно волчонок?!

«Что это? — подумал Волков. — Неприятельская хитрость этого английского денди, чтобы расположить меня к сотрудничеству или же?.. Ведь Мартин и в самом деле так и не рассказал мне о пережитом им в амазонских джунглях, упомянув лишь, что я бы в это просто не поверил, но и обмолвился, что те события очень напоминали историю с Черной пирамидой. Или это очередное послание духов? А может…»

— Да, это ведь, в самом деле, вы — волчонок, — тем временем продолжал лорд Дрейк. — Мартин часто упоминал о вас, ставя мне вас в пример и говоря, что я и в подметки вам не гожусь. — И Алистер позволил себе дружелюбно рассмеяться, в этот момент он действительно напоминал человека, случайно встретившего давнего приятеля, причем очень этим обрадованного.

— Вы были дружны с Мартином? — спросил Владимир.

«Вы! — отметила про себя Аманда. — Волков перешел на «вы». Эх, лорд Дрейк, хитры же вы, умеете вы все-таки управлять людьми, как заправскими марионетками в кукольном театре. Вот и этот уже под вашу дудку заплясал».

— Я бы не сказал, что мы были дружны, — меж тем отвечал Владимиру Алистер. — Скорее сначала все было наоборот, но потом так сложились обстоятельства, что нам пришлось действовать вместе, чтобы выжить. Поэтому я обязан Мартину, он спас мне жизнь. И я бы с радостью отблагодарил его за это еще раз, если бы знал, где он.

— Он погиб у Черной пирамиды, — коротко ответил Волков.

— Эта новость очень печалит меня, — опустил голову лорд Дрейк. — Примите мое искренне соболезнование, Владимир, ведь я знаю, что Мартин был вам больше, чем просто друг и наставник.

Волков сдержанно кивнул, то ли выражая согласие, то ли принимая соболезнования.

— И я повторюсь, — продолжил Алистер. — Этому лихому испанцу я обязан жизнью. А жизнь, как говориться за жизнь! — С этими словами лорд Дрейк неожиданно выхватил из-за пазухи нож и придвинулся к Владимиру.

«Что он задумал? — с ужасом подумала Аманда. — Хотя с каких это пор судьба это самонадеянного русского стала меня волновать?»

А граф с радостной ухмылкой приблизился на шаг, чтобы насладиться зрелищем, но к его разочарованию и к облегчению мисс Фокс лорд Дрейк лишь перерезал путы Волкова.

— Вы свободны! — произнес Алистер.