– Выходи так, чтобы я тебя видела, – тихо говорит Мо, пинком отправляет внутрь неуклюжую башню багажа и входит следом, позволяя двери захлопнуться у себя за спиной.
– Я здесь.
Пожилой белый мужчина в летнем костюме, не Алан. Он сидит в офисном кресле за письменным столом и нянчит в руке стакан, в котором плещется, скорее всего, не вода. Его подбородок украшает двенадцатичасовая щетина. Вид у него измотанный.
– Только тебя и прислал Энглтон? Господи боже.
– Что ты здесь забыл? – Мо делает еще один шаг в комнату, оглядывается по сторонам, косится через двери в две спальни и ванную. – Ты не входишь в мое прикрытие.
– В последнюю минуту план изменился, – криво улыбается он. – Убери уже скрипку. Что ты с ней делать собралась? Сыграть, чтоб я сплясал?
– Кто ты? – Мо держит скрипку наизготовку, направив гриф в сторону незнакомца.
– Джек Гриффин, отдел П. – Он обводит рукой номер. – Весь твой. Тут неувязка вышла.
– И что ты тут делаешь? – напряженно спрашивает она.
– Возникло осложнение, – с сожалением говорит Гриффин; выговор у него правильный и старомодный. – Твой предшественник вляпался, и Энглтон попросил меня взять над тобой шефство, чтобы ты не последовала его дурному примеру.
– «Вляпался», говорите? – Мо уже почти подошла к нему вплотную, прежде чем поняла, что делает; струна гудит, усиливая ее тревогу. – Что произошло?
– Взялся работать с агентом противника, – говорит Гриффин, ставит стакан на стол и тяжело смотрит на нее. – Биллингтон их обоих забрал, где-то двенадцать часов назад. Пригласил их на какую-то закрытую вечеринку в казино, а потом опомниться не успели и оказались на вертолете, который летит на его яхту. Береговая защитная линия взломана, чтоб ты знала. – Гриффин пожимает плечами. – Я его предупреждал, что ей нельзя доверять, что она явно работает на Биллингтона за долю…
Сережка выстукивает азбукой Морзе: Гриффин смешивает ложь и правду, чтобы создать непроницаемую завесу. Мо начинает выходить из себя.
– Слушай, ты…
– Сама послушай, – перебивает Гриффин и достает из кармана что-то вроде металлического портсигара. – Вы, ребята из центра, облажались, уж простите за мой французский, по всем статьям – послали олухов делать работу профессионалов. Так что ты будешь делать то, что я скажу…
Мо глубоко вздыхает и легонько проводит смычком по струне. Звук такой, будто маленький хищник воет от смертельной боли и ужаса, и это только отзвук. Капли крови выступают на подушечках пальцев там, где они касаются грифа. Джин-тоник разливается по ковру из стакана, который выронил Гриффин. Мо подходит к нему, переворачивает подергивающееся тело и приседает на корточки рядом. Когда конвульсии стихают, она приставляет скрипку к его затылку.
– Слушай. Это скрипка Эриха Цанна с электроакустическим усилителем и контуром Ди-Гамильтона в деке. Я могу сделать тебе больно, могу убить. Если я захочу, у тебя не просто сердце остановится – она порежет твою душу на ленты и пожрет воспоминания. Ты меня понял? Не кивай, у тебя кровь из носа идет. Ты меня понял? – жестко повторяет Мо.
Гриффин ежится и выдыхает так, что по полу разлетаются капельки крови.
– Что за…