Дженнифер Морг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Слушай внимательно. Твоя жизнь зависит от того, поймешь ты, что я сейчас скажу, или нет. Мой пропавший предшественник очень много для меня значит. Я собираюсь его спасти. Его запутали с агентом Черной комнаты: ладно, значит, мне придется вытащить и ее тоже, чтобы их распутать. Ты мне можешь помочь или помешать. Если ты будешь путаться под ногами и в результате Боб умрет, я тебе сыграю такую мелодию, что больше ты уже ничего не услышишь. Ты меня понял?

Гриффин снова пытается кивнуть.

– Дос. Дужда. В’треть.

Мо ловко встает и отступает на шаг.

– Возьми салфетку.

Она провожает его грифом скрипки, когда Гриффин медленно поднимается и уходит в ванную.

– Ты жебщида жесская, – обиженно говорит он, стоя на пороге и прижимая к носу одноразовую салфетку, по которой быстро растекается алое пятно. – Я да твоей стороде.

– Это в твоих же интересах, – говорит Мо, прислонившись к столу, и поднимает смычок на безопасное расстояние над струнами. – Вот что мы будем делать: ты спустишься вниз и обеспечишь мне вертолет. Я позвоню домой и выясню, куда запропастилась моя группа поддержки, а потом мы полетим на «Мабузе» – в гости к Биллингтону. Ясно?

– До од же будет на яхте! Од тебя схватит!

Мо чуть улыбается.

– Это вряд ли. – Она не сводит скрипку с Гриффина. – Биллингтона интересуют только деньги. Нет в нем ни любви, ни ненависти. Поэтому я его ударю туда, где он не ждет. Будь здесь через час, – холодно добавляет она. – И поверь – ты не хочешь опоздать.

У меня от удивления голова идет кругом – хватило бы и того, как Мо заставила Гриффина найти ей вертолет, но от мысли о том, что она готова очертя голову схватиться с Биллингтонами только ради меня, весь мир переворачивается. Но потом я понимаю: если я ее вижу, то и злодеи тоже?

Послать ей сообщение я не могу (поток строго односторонний), зато могу попробовать прикрыть ее с этой стороны брандмауэра. Я хватаю остатки пробника и рисую новые диаграммы на боку корпуса, а потом повторяю их беспроводным стилусом. Это схемы помех, призванные нарушить контагиозное распространение информации с моего экрана. А потом снова смотрю. Я мало что могу сделать, пока мы не подошли к «Эксплореру», но, если Мо там что-то затеяла, нужно сделать так, чтобы ее план действительно застал Биллингтонов врасплох.

Едва Гриффин закрывает за собой дверь, Мо с тихим всхлипом обмякает. Она откладывает скрипку, достает из кармашка на боку чемодана нейлоновый ремень (руки у нее так трясутся, что закрепить его удается только с трех попыток) и вешает инструмент на плечо, как автомат. Затем подходит к столу, шатаясь то ли от усталости, то ли от спавшего напряжения, и плюхается в кресло. На телефоне мигает индикатор нового сообщения. Мо берет аппарат в руки и нажимает кнопку быстрого набора номера.

– Энглтон?

– Доктор О’Брайен.

– Ваш начальник разведпункта. Гриффин. Ему положено знать об этой операции?

Энглтон молчит три или четыре секунды.

– Нет. В моем списке он не значится.

Мо мрачно смотрит на дверь.