ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Начать переход! — приказал Корвин. — Предпочту исчезнуть, пока эти, — он кивком указал на трехмерную проекцию карты, где его немногочисленный отряд со всех сторон окружали рубиновые точки, — не подошли на дистанцию выстрела.

«Может быть, Леди Фортуна все-таки существует, — подумал он. — Если так, то сегодня она определенно была расположена ко мне, но я не стану испытывать ее терпение».

«Император Гайтон» пробил тоннель и нырнул в бездонную тьму. Миг перехода — и в ослепительной вспышке флагманский линкор появился в Бездне. Тактическая проекция уступила место карте метапространства, где один за другим зажигались новые огоньки — последние имперские корабли покидали Верданскую систему. Вторая попытка штурма окончилась столь же бесславно, как и первая. Нет, намного хуже. Думая об этом, Корвин ощущал волну ледяной ярости, вздымающуюся внутри. Стоило немалых усилий совладать с собой.

— Вы знаете приказ адмирала Дегреля, — сухо сказал он, обращаясь к командору Ледерсу. — Соберите флот, командор, после чего мы немедленно возвращаемся в Тельвенскую систему. Ясно, что Вердана для нас потеряна, но я удивлюсь, если Эверил Кан и Дауэн не захотят развить успех. Тельвен мы не можем им отдать. Бирелл, отправьте посыльных к адмиралу Дегрелю… то есть, на Митарис и к Легранте. Не знаю, куда он отведет флот.

— Надеюсь, адмирал Дегрель прикроет Тельвен собственными силами, — хмуро сдвинул брови командор. — Без его флота нам не выдержать удар Кана и Вольных. Их слишком много.

— Я тоже надеюсь, командор Ледерс, но предпочту действовать, исходя из худшего. Рапорт о наших потерях я жду в течение часа.

— По крайней мере, — заметил капитан Бирелл, — мы тоже чувствительно потрепали неприятеля. Изгоям и Звездной Гвардии нужно время на то, чтобы восстановить порядок в собственных эскадрах. Это дает нам отсрочку.

— Едва ли большую, — поморщился Роланд. — Но вы правы, капитан. Это лучше, чем ничего. И я уверен, что адмирал Дегрель не хуже нас понимает значимость Тельвенской системы. Несомненно, он направит туда достаточно кораблей, чтобы мы продержались даже против соединенных сил Дауэна и Эверила Кана.

«Если Дегрель еще жив, — подумал он, но благоразумно воздержался оттого, чтобы делиться своими страхами с остальными. — Мы не знаем, что произошло. Депеша от адмирала не слишком-то многое объясняла. Ясно, что Дареш Кан столкнул нас в ту самую яму, которую мы выкопали для него. Но, проклятье, как ему это удалось? Я бы многое отдал, чтобы знать ответ!»

Глава 34

Мириады ярких звезд загорелись далеко впереди — «Молоты» взрывались посреди вражеского флота. Рой небольших, быстрых металлических ядрышек ударил по боевым кораблям Ассамблеи. Большинство попаданий пришлось по щитам, но снарядов было слишком много, чтобы отразить все. Врезаясь в корабль на чудовищной скорости, они проходили насквозь, сметая все на своем пути, порождая рой раскаленных добела осколков. Подбитые звездолеты один за другим выходили из боя, разваливались на части, взрывались. Атомное зарево почти затмило свет далекой звезды.

Передовые эскадры Ассамблеи разделились, подались в стороны, и в образовавшуюся брешь Дегрель направил главный удар. Первые дивизионы всех пяти преторианских флотилий — самые мощные корабли, укомплектованные лучшими командами. Вопреки собственному имени, Первые дивизионы редко возглавляли атаку — командующие берегли их до последнего как неприкосновенный резерв. Они наносили решающий удар в тот момент, когда исход битвы висел на волоске, и они же прикрывали отступление, спасая флот, если дело шло к разгрому.

«А сейчас, проклятье, мы на волосок не то, что от разгрома — от полного истребления, — собственные перспективы виделись Дегрелю более чем мрачными. — Все или ничего!»

Вместе с имперскими линейными дивизионами шли в бой маллурианские ударные соединения. Как бы ни относился Артур Дегрель к наемникам, он не мог отрицать их боевые навыки и доблесть. Собрав остатки сил в тяжелый, сокрушительный таран, астренцы и маллурианцы прорывались сквозь вражеский строй — туда, где, под защитой собственных элитных отрядов, в сравнительной безопасности держались флагманы Ассамблеи. Дегрель не сомневался в том, что сейчас Дареш Кан поверит в его маневр — для имперцев, оказавшихся на грани поражения, этот отчаянный прорыв казался естественным шансом переломить ход сражения. Собственно говоря, это и было жестом отчаяния.

Разумеется, командующий Ассамблеи не позволил застать себя врасплох. Он был слишком опытен, чтобы не предусмотреть такую возможность и не подготовиться к ней, и к тому же имел достаточно резервов. Пока астренцы пробивались сквозь передовые линии неприятельского флота, тяжелые эскадры Дареша Кана уже пришли в движение, перекрывая им путь. Мониторы, державшиеся в глубоком тылу флота, открыли ураганный огонь. Атака Дегреля смела вражеский авангард, отбросила несколько ударных дивизионов… и на этом увязла. Флот Ассамблеи зажал противников в клещи, ударил одновременно в лоб и по флангам. Обе стороны несли потери, но адмирал Дегрель уже видел: атака захлебывается. До герцога Кана и его помощников ему никак не добраться. Очень скоро его эскадры окружат окончательно и уничтожат.

Он сверился с тактической картой. Даже на трехмерной проекции, создаваемой боевыми компьютерами «Адаманта», трудно было разобрать, что происходит вокруг. Отчаянный лобовой натиск преторианцев окончательно нарушил хоть какой-то порядок, который еще сохраняли оба флота, и бой превратился в неописуемую, безумную круговерть лиловых и алых огней. Компьютер с истинно машинным равнодушием вел подсчет потерь, и соотношение было явно не в пользу астренцев. И все-таки рискованная атака достигла цели — полностью отвлекла внимание Дареша Кана. Стремясь скорее покончить с врагом, Великий Герцог бросил в бой большую часть резервов, и в воцарившемся хаосе никто не обратил внимания на дюжину линейных крейсеров командора Санториса, которые постепенно отдалились от главных сил и теперь на полном ускорении направлялись к зоне, где разведчик обнаружил чужие корабли.

Даже если бы Лорд-адмирал заметил бы эту угрозу, теперь он мало что мог предпринять — быстроходный отряд Санториса набрал слишком большую скорость, чтобы корабли Ассамблеи успели перехватить его. Но герцог, похоже, упустил астренские линейные крейсеры из внимания. При всем своем опыте, Дареш Кан был человеком и, к счастью, даже он порой совершал ошибки и недооценивал врага.

Бой продолжался с неослабевающим накалом. Погибали астренцы, погибали маллурианцы. Надо отдать должное наемникам — они оправдывали свою репутацию и даже в безнадежном положении сражались с завидным упорством и хладнокровием. На глазах у Дегреля черный крейсер, угодивший под огонь мониторов Ассамблеи, исчез в облаке раскаленной добела плазмы. «Адамант» получил уже несколько прямых попаданий, вышла из строя часть артиллерии, и щиты держались на последнем пределе. Но доставалось и вражескому флоту. Немало кораблей Дареша Кана, опрометчиво ввязавшихся в ближний бой с имперцами, были вынуждены отойти в тыл с тяжелыми повреждениями, а некоторые остались на месте, разбитые до полной небоеспособности. Огромные оплавленные шрамы уродовали их корпуса, и воздух прорывался наружу из пробитых отсеков, увлекая за собой рой обломков.

Артур Дегрель следил за тем, как отряд Санториса прокладывает путь на карте. Астренцы продолжали сопротивляться, но от того, достигнет ли цели атака командора, зависело — удастся ли спасти хоть что-то.

* * *

— Капитан! Приближаются корабли! — в голосе Келлы Эдвин на мгновение проскользнули нотки паники, но женщина сразу взяла себя в руки. — Кажется, это астренцы.