Террор в Северном море

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, — сказал Эдвардс. — Загружаем людей прямо сейчас. И прямо сейчас спускаем подлодки.

— А как вы это делаете? — спросил Делтон у Мастерса, пока Эдвардс отправился на нижнюю кормовую палубу, чтобы переговорить с шестерыми ремонтниками, терпеливо дожидающимися на подлодках.

— Это несложно, хотя сильно зависит от погоды, — сказал Мастерс. — Большой подъемник поднимает подлодку с палубы и опускает на воду. Водолаз, стоящий на обшивке, отсоединяет крепления подъемника, и подлодка наполовину погружается в воду. Ее удерживает буксировочный трос. Буксируем ее к месту погружения, и, когда все готово, водолаз отцепляет и буксировочный трос. Вы погружаетесь на необходимую глубину, а затем включаете двигатели. Вот и все.

— А что это за подлодки?

— «Виккерс-рыбы III», — сказал Мастерс. — Работают на аккумуляторах.

— А как осуществляется связь?

— Модулированные системы Маркони с контролирующими контурами на каждой подлодке. Подслушивание исключено.

— Итак, командир сейчас проведет инструктаж, мы спустимся в подлодки и вперед. Незачем тратить время.

— Полностью с вами согласен, мистер Делтон.

Делтон усмехнулся.

— И мы доберемся до цели за полчаса?

— Эти маленькие букашечки очень проворны на ходу, — сказал Мастерс.

— Будем надеяться.

Им пришлось прождать пять минут, пока командир вернулся с нижней палубы.

— Так, — сказал он решительно. — Я только что проинструктировал ремонтную команду, чтобы сразу же, в случае взрыва понтонной опоры, бросались заделывать пробоину. Я их разделил на три группы, они займут три из четырех этих подлодок. Ты, Руди, — сказал он капитану Панкрофту, — присоединяешься к первой команде, а затем принимаешь командование и над остальными, когда атака начнется. Вы, мистер Делтон, будете во второй команде и, оказавшись на вышке, действуйте по собственному плану.

— Так и будет, — сказал Делтон.

— Я сяду в третью подлодку, — продолжил командир, — майор Локярд отправится на моторной лодке на второе судно «Нельсон», а вы, сержант Мастерс, уйдете с этого судна на четвертой подлодке. Есть вопросы, джентльмены?

Все отрицательно покачали головами. Командир глянул на остальные суда. Выл ветер, ревело море, волны становились все выше, с грохотом обрушиваясь на палубы. Командир посмотрел на небо. Оно было черным и грозным. Огни четырех других кораблей проблескивали сквозь пелену брызг.

— Я свяжусь с остальными с «Нельсона», — сказал Локярд. — И прикажу погружаться в подлодки. Я спущу их всех в море через пятнадцать минут.

Командир посмотрел на часы.