Американский ниндзя 1-2

22
18
20
22
24
26
28
30

Джексон не удивился бы, обвини кто Джо в убийстве. Но в краже (а тем более — в продаже краденого) Армстронга можно было не подозревать.

«Я не люблю драться, не люблю толпы и не люблю деньги», — вспомнил Джексон его слова и помрачнел еще больше.

— Это ошибка, — сказал он уже тверже.

Сержант заскрипел зубами.

— Ты же не знаешь его, — он был на грани отчаяния. — Он и до этого чуть в тюрьму не попал. Да, ошибка тут была, и эта ошибка заключается в том, что этот человек вообще попал к нам сюда, в том, что его вообще выпустили… Забудьте его, капрал, пусть им займется трибунал.

Чем возбужденнее делался сержант, тем спокойнее становился Джексон. Ничто не оправдывает так человека в глазах беспристрастного наблюдателя, как предвзятость обвинения.

Джексон пришел к сержанту как к своему начальнику. Сейчас он увидел в нем врага.

— Спасибо, сержант, — сдержанно проговорил капрал, и в его вежливости пряталось куда больше угрозы, чем в прямом вызове.

Когда он развернулся и вышел, сержант опустошенно взглянул ему вслед и схватился за голову…

* * *

«Если бы я мог знать наверняка… — Джо расслабился, чтобы тело не мешало мыслям. — Почему они поверили сержанту? Он не имел никакого отношения (во всяком случае, прямого) к автобазе. Но он назначил меня туда… Стоп! В том, что он причастен к безобразиям, творящимся на острове, можно не сомневаться, как и в том, что ему приказали отправить меня на автобазу. Неувязка в другом: полиция вряд ли стала бы верить на слово показаниям простого сержанта, имеющего довольно косвенное отношение к делу. Если бы меня обвинил кто-то с самой автобазы, это звучало бы серьезней. В мою пользу играет то, что я и не знал, что стану работать там, и, тем более, не имел понятия, что в машине будет «Стингер». А раз так, никто не сможет поставить мне в вину, что я будто бы сам продал оружие гангстерам. Что ж, Джо, можешь держаться за эту версию… если тот, кто тебя засадил, не слишком важная персона, у тебя еще есть шанс выкрутиться. А если… Кто мог отдать приказ посадить меня за руль той машины и тем более — послать в заброшенный склад? Не сержант, это точно… разве что он подделал приказ и путевой лист. Но подделку слишком легко распознать; значит, как ни печально, но в деле замешан еще кто-то. И пока я не выясню кто, они могут радоваться. Плохо не видеть врага… Итак, сейчас я должен решить для себя одно: или остаться здесь и искать справедливость в законе, что крайне сложно сделать, если над законом стоит некто очень влиятельный, — или вырваться на свободу, найти хоть одного союзника и продолжить борьбу. Быть может, даже и в одиночку».

* * *

Патриция — вот о ком подумал Джексон, перебрав в уме почти все возможные и невозможные варианты. Если уж и она не сумеет помочь Джо, на деле можно будет ставить крест.

«Ну, это мы еще посмотрим, — возразил он себе тут же. — В крайнем случае я помогу Джо бежать. А там он выкрутится…»

Подходя к дому полковника, Джексон ощутил не свойственную его натуре робость: обычно он отказывался от контактов, столь явно выходящих за рамки устава. «Принцесса» была не для него — так он решил и не пробовать даже нарушить субординацию, поглядывая на девушку издали, как большинство других солдат. Мир Джексона делился как бы на три части: в одной он жил, второй была собственно служба, а с третьей его частью Джексон не соприкасался.

Патриция принадлежала к третьей, и лишь перехваченный им ее взгляд, полный обращенного на Джо восхищения, заставлял его верить, что дочка полковника сумеет найти выход. В конце концов, она могла бы просто заставить отца прийти Джо на помощь: никто еще не слышал, чтобы полковник говорил Патриции «нет».

И все-таки начать разговор Джексону было нелегко.

Он замер у порога, рассматривая носки своих ботинок, затем решительно шагнул к двери и постучал.

Ему никто не ответил.

Джексон бросил вороватый взгляд назад, за спину, и постучался снова — с тем же результатом.

«Не хватало только того, чтобы и с нею что-то случилось», — помрачнел он, присаживаясь на ступеньки, но почти тут же вздохнул с облегчением: к дому полковника подъезжал автомобиль, в котором помимо военной формы водителя и пассажира на заднем сиденье белело женское платье.

Джексон вскочил на ноги и вытянулся по стойке «смирно».