Страх лляним клоччям законопатив дихальні шляхи. Левко мовчав.
— Лео?! — Семен задихався.
Левко простягнув руку вбік і схопив росіянина за передпліччя.
— Не кричи. Я тут.
— Що це? — Голос тремтів, наче росіянина били дрижаки від холоду.
— Не знаю. Треба розбудити Ґрема і Сатомі.
Нікого будити не довелося. Справа долинув шурхіт, хтось виповз із намету.
— Хлопці, ви це чуєте? — То була японка.
— Так.
— Мені страшно.
— Нам теж.
Слідом за дівчиною з-під тенту вибрався американець. Сонно покрутив головою.
— Це хтось із наших? — спросоння він подумав, що то Левко знову подерся в нетрі.
Сатомі заперечно замотала головою. Мулат радше відчув, аніж побачив, те мотання. І тут до нього дійшло: Лео і Сем поруч із ним у таборі. З джунглів протискається щось чуже.
Ґрем зойкнув. Він переполохався, як ніколи до цього в житті. До страху домішувалося бридке відчуття безпорадності: їм нема куди тікати, нема де заховатися, абсолютно марно відбиватися в такій пітьмі. Мулат метнувся геть від палатки і впав навколішки за хлопцями.
— What’s that? What’s that? — заторочив він. — WHAT IS THAT?
— Заткнись! — цитьнув Левко.
Ґрем не вгамовувався:
— Що це може бути?
— Замовкни!