Плеснув воды в бокал, посмотрел на Стивена:
— Что там с русскими издателями?
— Они заинтересовались твоей последней книгой и хотят ее перевести, — быстро отозвался Зитнер. — Кроме того, они хотят предложить тебе написать несколько книг под условным названием «Наши за бугром».
Последняя книга Дениса, совсем недавно вышедшая в крупном издательстве, называлась «Из России с любовью… до смерти» и была основана на реальных историях женщин, вышедших замуж за американцев. Денис занимался журналистским расследованием случая, когда выписанная из России молодая красивая женщина подвергалась изощренным издевательствам престарелого мужа и в конце концов была им убита. Гребски ездил по стране, встречался с женщинами, выслушивал их истории. Он оттолкнулся от своего расследования, закрутил сюжет, и в результате получился добротный детектив с элементами мелодрамы, который понравился читателям и, соответственно, книготорговцам. Книга второй месяц держалась в разделе бестселлеров, что не могло не радовать.
— Интересное предложение, если они намерены платить гонорар, — после паузы проговорил Денис, поблагодарил официанта, поставившего перед ним аппетитно пахнущую солянку. — Что от меня требуется?
Зитнер извиняющимся тоном пояснил:
— Слетать в Москву. Прежде чем подписывать контракт, они хотят побеседовать лично с тобой.
— Не уверен, что это реально…
— Я им так и сказал, предложил прилететь сам, но им нужен только ты… — развел руками Стивен. — Они хотят подготовить интервью для телевидения, сделать снимки, обсудить тематику будущих книг и тому подобное… Все расходы по твоему прилету и проживанию берут на себя…
— Надо же! — искренне удивился Гребски, принимаясь за солянку.
Зитнер промокнул губы салфеткой, осторожно глянул на него:
— Ты поедешь? Надо ехать, Денис, хорошие перспективы открываются… Они еще говорили об экранизации, о телевизионном сериале… Да и в России ты давно не был…
— Давно, — увлеченный солянкой, отозвался Денис. — И желания такого в себе пока не обнаруживаю. Я еще и Америку-то не всю посмотрел, а стран иных сколько! Родных у меня там нет, а друзья, которые остались, почти все у меня в гостях побывали…
— Понимаю, но в данном случае у тебя хороший повод для поездки…
Денис вздохнул, потянулся за сигаретой, не обращая внимания на недовольство, мелькнувшее на лице литературного агента, который очень не любил, если рядом с ним курили. В другой раз Гребски принял бы во внимание этот факт, но сегодня деликатность была ему не по силам. Официант, заметив, что клиенты покончили с солянкой, быстро сменил блюда. На столе появилась традиционная для любого русского ресторана котлета по-киевски.
Денис вдруг понял, что деликатный Стивен собирается что-то спросить, но никак не может решиться.
— Что-нибудь случилось? — поинтересовался он, глядя на агента. — Что-то томит тебя, друг мой? Спрашивай, не терзайся…
Услышав чуть ли не шекспировским слогом произнесенные слова, Зитнер вздохнул, посерьезнел, лицо приняло обиженное выражение.
— Мне неприятно об этом говорить, Денис, но мне хотелось бы, чтобы ты был со мной откровенным и рассказывал все, что у тебя творится… — Видя недоумение на лице собеседника, Зитнер торопливо пояснил: — Я имею в виду не твою личную жизнь, а творческую мастерскую. Сегодня я узнал, что ты пишешь новую книгу и, мало того, уже заключил на нее контракт с каким-то издательством и даже получил аванс, причем огромный!
Настала очередь Гребски удивляться.