Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

22
18
20
22
24
26
28
30

— А ты как догадался, а, парень? — спросил он.

От него так несло конским навозом, что у любого бы отпали всякие сомнения на предмет того, кем он работает.

— Не знаю, я видел много конюхов, и все они похожи друг на друга.

Он развеселился и хлопнул меня по плечу:

— Ты славный парень, как я погляжу! — сказал он.

— Мне, может, и удастся тебе что-нибудь подыскать. Я тут кое с кем знаком.

— Я бы согласился конюхом. Там, где ты сейчас, не нужны другие работники?

— Нет, к сожалению. Лошадей всего пять, и на двоих-то работы еле хватает. Да ты не огорчайся! Что-нибудь непременно найдется. Тебя как зовут?

— Джек. Джек Стоун.

— А меня Мейбл Гроубинс.

Он еще раз хлопнул меня по плечу, так что я едва удержал равновесие.

Между нами завязалась приятельская беседа о погоде, о здешних порядках и о том, как этот грум докатился до каждодневной выпивки. То, что мой новоявленный друг был пьян, не облегчало мою задачу, а, напротив, затрудняло ее: часто управлять разговором было совершенно невозможно, и пришлось выслушать уйму бесполезной болтовни. Однако постепенно я все же подвел мистера Гроубинса к интересующим меня темам.

— Так, видно, уж богом положено, — сказал он, — одни вынуждены чистить конюшни, чтобы выжить, а другие купаются в роскоши.

— А кто здесь так богат? Если я собираюсь тут работать, мне было бы неплохо знать о местных знаменитостях.

— Да взять хотя бы мистера Гриффита Флоя! Ты слышал о том, что его отца убили, и не кто-нибудь, а его возлюбленная?

— Да, тут только об этом и говорят.

— Так вот этот мистер Флой запросто преподносил этой самой своей возлюбленной безумно дорогие подарки. Я их сам не видел, конечно, но слышал от других. Тебе и за всю жизнь не заработать хотя бы на одну из тех бриллиантовых сережек, что мисс Лайджест отказалась принять.

— Отказалась? Почему?

— Ну, во-первых, она и сама так богата, что тебе и не снилось…

— А во-вторых?