Любовь в мире мертвых

22
18
20
22
24
26
28
30

Доун особо не распространялась, где именно они обитают, наверху или внизу, но Диксон, ставя себя на место хозяина, думает, что они явно внизу.

И что, будь он сам хозяином, то прокопал бы дополнительный укрепленный тоннель до опушки леса, например. Чтоб были пути отхода.

Диксон как раз обшаривает пол ветхой избенки, выглядящей совершенно заброшенной и внутри тоже, когда, ощущая упирающийся в бок ствол старого, но от этого не менее серьезного ружья, понимает, что хозяин-то куда больший маньяк, чем он думал.

Или, что Доун не утратила хватки, выставив часового на ночь.

— Руки, мальчик. И спокойно. Полбашки за раз снесу.

Голос совершенно не похож на старческий, он низкий и глубокий, без дребезжащих ноток.

Диксон, стараясь не делать резких движений, поворачивается. Да, это тот старик, что он засек тогда снаружи. Как его? Том? Да, Том.

— Садись, — кивает на пол Том, основательно усаживаясь на ветхий с виду табурет.

Ружье он держит так, что сразу понятно, пользоваться умеет. А тусклые в свете луны глаза не дают усомниться, что при любом, показавшемся неправильным, движении Дерила, полбашки у него исчезнет. Сразу, без предупреждения. Дедок старой закалки, помноженной на паранойю. Один раз предупредил — и хватит.

Это все Дерил просекает сразу, поэтому ведет себя тихо. Аккуратно.

— Ты кто?

— Дерил. Мне нужна Доун.

Старик молчит. Смотрит. Затем внезапно ослепляет острым лучом фонаря, заставляя жмуриться.

— Доун, значит…

Думает, не задавая больше вопросов, не строя из себя идиота, делающего вид, что первый раз слышит.

И Дерил интуитивно понимает, что давить нельзя. Угрожать нельзя. Только хуже будет. И покорно, удивляясь самому себе, ждет решения.

Уже готовый внутренне к тому, что старик сейчас выстрелит, или скажет убираться. Второе нереально. Не с этим параноиком. Значит, пристрелит и закопает неподалеку.

— Иди, — приказ настолько неожиданный, что Диксон, уже нарисовавший в мозгах мрачную картину своей могилы на заднем дворе этого курятника, даже вздрагивает, и переспрашивает глупо:

— Куда?

— Идиот. — Диагностирует Том. — Вон люк, внизу направо, и потом еще направо.