Затем Боб уехал, бросив на нее напоследок изучающий взгляд прищуренных глаз. Она увидела небольшой темно-зеленый «эм-джи», припаркованный неподалеку, и заспешила в дом. Тед растянулся в одном из кресел, стоящих в библиотеке. Когда она вошла, он одарил ее сверкающей улыбкой.
— Ты долго меня ждал? — спросила она. — Прошу прощения, что опоздала. Мне надо буквально минуту, чтобы переодеться.
— Не спеши, — сказал Тед. — Это было познавательное ожидание. Я обменялся двумя-тремя словами с твоей экономкой. Эта женщина настоящая плутовка. И, кроме того, у тебя был гость.
— Гость? — повторила Джейн, нахмурившись.
— Скалистая Гора, — невозмутимо промолвил Тед, и девушка нахмурилась еще больше.
— С лицом, высеченным из камня… твой рыбак, Феррис Дункан.
— Тед Холбрук! Какие ужасные вещи ты говоришь! — воскликнула Джейн и уловила едва заметную ухмылку Теда.
— А был ли я когда-нибудь любезным? — возразил он. — Он услышал о том, что ты арендовала лодку, и хочет поговорить с тобой.
— Он сказал почему?
— Ты смеешься? — вскинул голову Тед. — Разговоры местных жителей сводятся к шести-семи словам. Он сказал, что снова зайдет к тебе. Но я сам удивляюсь. Что заставило тебя так внезапно взять лодку?
— Я решила взять лодку не внезапно, — спокойно соврала Джейн. — Ты знаешь, я люблю кататься по морю. И знаешь, что каждое лето я каталась в Кейпе.
— Да, но я знаю тебя, Джейн Барроуз. Что ты задумала? — спросил он, и глаза его сузились, когда он смотрел на нее, будто кот на мышку.
— Только покататься немножко, — ответила Джейн, молча поздравляя себя с удачным ответом.
Тед хмыкнул, и это красноречивое хмыканье выражало абсолютное недоверие, но он одарил ее легкой улыбкой.
— Иди, переодевайся, — сказал он. — Давай немного развлечемся.
Она повернулась и спешно направилась в свою комнату. Она надела голубое платье с низким вырезом, потому что было слишком мало возможности или времени наряжаться во что-нибудь еще. Когда она вернулась в библиотеку, невозмутимо-оценивающий взгляд Теда не мог скрыть его одобрения.
— Поехали назад в Бостон вместе со мной, — сказал он. — Ты определенно находишься в плохом месте.
— Не будь таким самоуверенным, — ответила она. — Вся эта красивая мишура не представляет особой ценности.
— У меня есть свое мнение, девочка, — сказал он и нетерпеливо повел ее к автомобилю.
Они стали бесцельно кататься по незнакомым дорогам, находя маленькие местечки необыкновенной красоты — пруд со спящими белоснежными гусями и высокими камышами, заросли багряного вереска на склоне горы, старые изгороди и водяное колесо, — и незаметно день склонился к вечеру. Они проехали примерно сто миль вдоль побережья, нашли хороший ресторанчик, который был уютен и даже изыскан, и неторопливо поели. Тед заставил ее смеяться — долго и неудержимо, — когда описывал технические трудности, возникшие на последнем концерте Джона Кейга, и, когда они вернулись в старый дом, было уже за полночь. Джейн прильнула к Теду.