Зрячие

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне тоже так показалось, – согласился Кваху. – На одной из страниц даже была закладка и приписка от руки. В разделе о черной плесени, если быть точнее. Кто-то подчеркнул название Aspergillus niger двойной линией и поставил рядом с ним знак вопроса.

Хантер задумчиво поскреб подбородок, бросил рассеянный взгляд в сторону прикроватной тумбы, а затем на удивление резво ринулся к ней, вытащив наружу одну из пожелтевших газет. После этого он вернулся к кровати, уселся неподалеку от Кваху, и молча протянул тому шуршащие листы.

– Заметка о рухнувшей крыше? – пробежав глазами по печатным буквам, непонимающе протянул индеец. – Что вы хотите этим сказать?

– Читай ниже, Кваху. В самом конце.

Помощник откинул назад черные как смоль волосы, свесившиеся через его плечо, послушно опустил взгляд в устаревшую новостную сводку и вновь перечитал ее.

– Деревянный каркас старого завода оказался полностью поражен неизвестным видом черной плесени, – изумленно пробормотал он. – Агрессивный грибок сточил стропила заброшенного здания, в результате чего произошло обрушение потолочных перекрытий…

– Когда я принимал душ, я заметил в стыках кафельных плиток темные следы, – Хантер покосился в лицо индейца. – Должно быть, перед нашим заселением ванную комнату пытались тщательно отдраить, но смыть всю цвель все же не смогли.

– Думаете…

– Да, Кваху, – мужчина отложил в сторону опустевшую кофейную чашку. – Наверняка черная плесень пришла в город из леса. А если быть точнее – из пересохшего устья реки, где мы обнаружили останки Эдварда Росса. Очевидно, большая часть строений в Браун Брик охвачена зловредным грибком. Городок в буквальном смысле гниет заживо.

Проговорив это, Хантер ненадолго притих. По его нахмуренному лицу пробежала странная тень – казалось, в его голову пришла какая-то невероятная идея, однако какое-то время детектив не решался ее озвучить.

– Возможно, – произнес он наконец. – Именно убийца занес в город споры прожорливого грибка. Кое-что мы знаем наверняка: если он оттащил труп Росса в ущелье, значит, он уже не раз бывал в этом месте. По-видимому, кто-то регулярно наведывается в лес Пайнс-Крик, а затем ошивается на территории города.

– В этом есть смысл, – согласился Кваху. – Но в таком случае, преступником определенно не может быть ни один индеец из резервации. Вряд ли появление такого человека в Браун Брик осталось бы незамеченным.

– Это верно, – Хантер сощурил темные глаза и посмотрел в окно, за которым завывал утренний ветер. – Значит, кто-то из жителей Браун Брик время от времени тайно пробирается в чащу резервации. Но для чего? Что он делает в лесу и почему старается всеми силами это скрыть? Настолько тщательно, что готов пойти даже на убийство?

– Может быть, Анна и Эдвард стали невольными свидетелями этих ночных вылазок, – предположил Кваху. – И у преступника не оставалось другого выхода.

– Очень похоже на то, Кваху. Я уже высказывал похожее предположение ранее. В любом случае, отсутствие явных улик в чаще указывает на то, что пара просто не успела их оставить – нападение на Анну Хейз и Эдварда Росса было совершено в первую же ночь их исчезновения. А своих следов убийца не оставляет, действуя предельно осторожно… Я лишь одного не могу взять в толк.

– Чего же, мистер Хантер?

Блестящие черные глаза индейца остановились на сумрачном лице высокого мужчины. Отрешенно подергивая концы воротничка своей рубашки, детектив не спешил с ответом. Должно быть, он силился отыскать разумное решение своего не озвученного вопроса, но это ему упорно не удавалось.

– Каким делом можно заниматься в лесах Пайнс-Крик, – выдохнул он устало, смирившись с поражением. – Чтобы для его сокрытия потребовалось убивать невольного свидетеля?

Хантер и его помощник мрачно переглянулись. Возможно, они продолжили бы свою беседу и дальше, однако в этот самый момент в коридоре второго этажа мотеля задребезжал телефон.

Метнувшись наружу из своего крошечного номера, частный детектив схватил с рычага тяжелую трубку аппарата, отливавшую глянцевым сиянием, поднес ее к уху и возбужденно выпалил: