– Я все убрала. Сказала ему, что это вообще не имеет никакого значения, не нужно смущаться. Такое случается с лучшими из нас. Мне нравится помогать людям и дарить им подарки, ведь тогда, возможно, они захотят остаться. Стирать им одежду, расчесывать им волосы. Кто любит, тот делится. От проблемы остается половина. Я даже могла бы подарить ему кое-какие свои вещички, если бы он захотел остаться.
– Что-то произошло, когда он был с вами, Мишель?
– Он отдыхал, а я ухаживала за ним.
– У него была повреждена шея.
– Бедняжка. Ему было так неловко, пока я не вымыла и не улучшила его.
– Где вы познакомились?
– Ну… Все время мечтал, потом ловил рыбу, а затем, конечно, именно он не вернулся домой живым.
– От этого никакого толку, – заявил Карлссон, стоя в ногах кровати.
– Мишель, – Фрида понизила голос. – Я знаю, что мир – страшное и одинокое место. Но вы можете поговорить со мной. Иногда разговор приносит облегчение.
– Слова, – произнесла Мишель.
– Да. Слова.
– Палки и камни. Я поднимаю их. – Мишель погладила Фриду по руке. – У вас хорошее лицо, поэтому я скажу вам. Его звали Голубь мой. Его звали Милый. Понимаете?
– Спасибо. – Фрида выждала несколько секунд, затем встала. – А теперь мне пора.
– Вы придете еще?
– Не думаю, что это хорошая мысль, – заметил Карлссон.
– Приду, – кивнула Фрида.
Глава 8
Фрида догадалась, что это он, как только человек появился в конце дороги. Он бежал вверх по крутому холму, далеко выбрасывая вперед ноги, и чем ближе он был к ней, тем быстрее бежал. Наконец, тяжело дыша, он остановился, наклонился и уперся руками в колени. Утро было безоблачным, солнечным и холодным, но на мужчине была только старая футболка, кроссовки и спортивные брюки.
– Вы – доктор Эндрю Берримен?
Мужчина вынул из ушей зеленые наушники.