– Я не понимаю.
– Просто верь мне.
114
– Служба организации. Чем могу помочь?
– Это Всемирный конгресс по генетике? – спросила Монти.
– Да, совершенно верно.
– Говорит Монтана Баннерман. Я звоню по поводу своего отца, доктора Баннермана, который, как предполагалось, должен выступать завтра, и…
– Да, – вступил в разговор мужской голос. – Мы с большим сожалением услышали об инсульте доктора Баннермана. Его выступление отменено.
– Инсульт? – эхом откликнулась она. – Вы сказали «инсульт»?
– Такова информация, которая у меня имеется. Нам сообщили по факсу… он где-то здесь… – Его слова повисли в воздухе.
– Я… простите… я думаю, что… Я как-то не осознала, что кто-то уже успел с вами связаться. – Она растерянно поблагодарила и положила трубку. – Инсульт, – автоматически повторила она Коннору. – Кто-то из «Бендикс Шер» уже позвонил в офис симпозиума и сообщил, что у папы инсульт.
Коннор работал на своем лэптопе, который только что вместе с его сумкой был доставлен на такси из дома Дейва Шваба, и сейчас трудился, практически не поднимая головы.
– Они все могут прибрать к рукам, черт побери, и ты успеешь в этом убедиться.
– Но, Коннор…
– У вашего отца нет инсульта.
Монти удивленно повернулась, чтобы увидеть входящую в комнату Табиту Донахью, как и вчера всю в черном.
– Он был задержан против его воли, но он не болен и не ранен, – твердо сказала она. – Я не могу точно сказать, что они с ним делали, но предполагаю, он был одурманен. – Тон ее голоса изменился, и резким движением головы она показала в сторону окна. – Теперь при нас компания.
– То есть? – поднял голову Коннор.
– Я только что выходила прогуляться до ворот. Ниже по холму припарковались два парня в синем «шевроле»; я их замечаю в третий раз… они торчат тут все утро.
Монти показалось, что в комнате резко похолодало. Хотя она ждала появления хвоста, подтверждение его существования испугало ее.