Хранитель детских и собачьих душ

22
18
20
22
24
26
28
30

Марвелл в волнении схватил ее за плечо, но девушка легко, как соринку, сбросила его руку. Дэвид ухмылялся.

– Я буду драться с любым, кто хочет моей крови. Но не за свою жизнь. Только за свою честь.

Наклонившись к Марвеллу, она прошептала: «Отец, позаботьтесь о Людвиге. Он должен жить, когда я уйду».

Затем она шагнула вперед, в круг черных плащей, резкая и упругая, как стальная пружинка. Плащи качнулись назад.

Навстречу вышел Дэвид. Он больше не улыбался, теперь он был похож на волка – хищный, опасный. И Руфь улыбнулась ему. На одно мгновение она подняла голову к небу, к холодным белым звездам и, зажмурившись, глубоко вдохнула морозный воздух, словно хотела унести этот кусочек ночи с собой в смерть. Затем она бросилась вперед. Не слишком быстро. Дэвид ждал ее броска. Он грациозным жестом вскинул лезвие ножа, направляя его в горло девушки.

Вдруг Руфь начала падать. Похоже, она зацепилась носком туфли за камень или корешок, торчавший из земли. Все происходило мгновенно и вместе с тем медленно для чутких глаз вампиров – словно на кинопленке.

Вот Руфь падает, падает, даже не поднимая рук для защиты, падает нелепо, горлом натыкаясь на острие в руке Дэвида. Безжизненное тело лежит лицом вниз у ног предателя, темная лужа крови быстро расползается вокруг ее волос. Дэвид наклоняется с оттенком недоумения и легкого презрения во взгляде, и тут – быстрое движение снизу вверх. Что-то впивается в его ногу.

– О, ЧЕРТ! – орет Дэвид. Он отскакивает от тела, извиваясь, как гадина. Проклятие кладбищенской жабы кипит в его жилах, выплескиваясь пузырями на бешеных губах. Дэвид хрипит, выпучив глаза, отчаянно вертится, кидаясь во все стороны. Падает навзничь. Судороги выгибают его тело дугой, но он уже мертв.

Вампиры расходились с пустыря в молчании, не глядя друг на друга. Один из них подошел к Марвеллу, который все еще стоял над телом любимой ученицы.

– Это был хороший урок для всех нас, – сказал вампир. – Мы не думали о том, что плоть может быть больше, чем просто плоть. Мы не знали, что у паука есть сердце.

Затем и он уходит.

* * *

Прошли годы, пролетели десятилетия. Людвиг Бирс умер. Пустырь так и не был застроен, на нем все так же растет трава и цветы, множество ярко– алых, как кровь, цветов каждое лето. Никто не знает, откуда в городских трущобах взялись цветы. Просто однажды вдруг расцвели, вот и все.

Но старый Марвелл помнит все. Иногда, морозными ночами ранней зимы он смотрит на звезды и глаза его увлажняются.

Он шепчет: «Сердце паука…»

Яма

Луна ломилась в окно сторожки грубо и властно, как подгулявший купчина в трактир, и сторож Сергеев был вынужден задернуть стекло рогожкой, что делал редко. Ему нравилось голое стекло, возможность беспрепятственно наблюдать за всеми проходящими мимо врачами.

Иногда – редко – ковыляли больные, вырвавшись из лап заразы, с осунувшимися синими лицами, похожие на голодных птиц.

Но луна эта – стерррва! – ругался Сергеев – своей багровой мордой нагло протискивалась сквозь рогожу и лезла, вкатывалась в сторожку.

Сторож крякал огорченно и пытался игнорировать незваную гостью.

Сторожка – неприметная хибара, косо лепившаяся к зданию больницы, была вдохновенно забита рухлядью. Хлам стаскивали сюда при двух прошлых государях, затем при Керенском, и теперь сторож нет-нет да и приволочет обломок стула или заржавленную, смотрящую сиротой, посудину. Свободного места оставалось – только сесть, и Сергеев садился в кресло без ножек, с широченными подлокотниками, в одном из которых угнездилась лампа, в другом – медная, затянутая чайной гущей кружка и шкатулка с табаком и леденцовыми конфетами.