Хотя они получили сигнал тревоги в течение нескольких минут после того, как было совершено преступление, полиция до сих пор не установила в районе даже дорожное заграждение. Прошло несколько часов и даже больше, пока связались с Интерполом и аэропорты получили указание ужесточить проверку. Паулина подумала, что рога за это время были уже на полпути в Азию.
Она поискала в Интернете возможные маршруты контрабандистов. Из Норчёпинга можно было улететь прямо в Мюнхен, из Линчёпинга были ежедневные рейсы в Нидерланды – классический транзитный путь контрабандистов. А из аэропорта Стокгольм-Скавста, который всего в часе езды, можно улететь куда угодно.
Она небрежно припарковала машину между двумя парковочными местами и, набирая номер Альвы Аксельссон, поставила ее на сигнализацию. Дул холодный северо-восточный ветер – разительный контраст с влажным и жарким воздухом в Южной Флориде.
– Здравствуйте, это Паулина, – сказала она, дождавшись ответа. – Спуститесь вниз и встретите меня?
– Будет быстрее, если вы вернетесь на несколько сотен метров назад, – сказала Альва и объяснила, как добраться до ворот персонала.
Паулина на высокой скорости отъехала от парковки, заставив резко затормозить грузовик, который как раз проезжал по узкой дороге.
Она знала, что нужно сохранять спокойствие. Не терять контроль. На самом деле это не ее вина. Это дело экологической группы в восточном регионе. Но Паулина должна была приехать сюда, даже если они ее не звали, по той простой причине, что является лучшей в Швеции по раскрытию таких преступлений.
Как начальник отряда отдела по преступлениям против вымирающих видов и культурного наследия в Национальном оперативном отделении (НОА) в Стокгольме, она в последние годы провела два успешных расследования в отношении преступников, которые пытались продать рога носорогов в Швеции.
В одном случае это был ирландец, приехавший со старинным рогом, который он активно, но безуспешно пытался продать. Во втором случае – трое мужчин из Стокгольма, уже хорошо известные полиции: они хотели продать рога, но утверждали, что желали поменять их на произведения искусства.
Специалисты, помогающие полиции, оценили рога в четыре миллиона крон, и Паулина Диас поняла, что это было преступление, какого в Швеции еще не знали. Четыре миллиона крон за преступление, совершенное без угроз, ограбления или риска длительного тюремного заключения. Какой преступник сможет устоять перед таким соблазном?
Она проехала по лесной дороге и остановилась у запертых ворот. Редкие капли дождя покрывали лобовое стекло. Паулина увидела девушку с собранными в хвост светлыми волосами, которая бежала вниз по склону и махала ей рукой.
Девушка набрала код на ограждении, и ворота поднялись.
Паулина въехала, и девушка села на пассажирское место. Она с любопытством взглянула на Паулину и крепко пожала ей руку.
– Я читала о ваших расследованиях. Вы просто талант! – сказала Альва.
– Спасибо.
– Если поворачивать все время налево, мы попадем прямо к вольеру.
Они поехали вверх по лесной дороге мимо слонов за ограждением с правой стороны, а после резкого поворота налево – мимо нескольких больших зданий, которые напоминали фермы. Около водосточной трубы слева висели остатки ленты ограждения.
– Вы можете припарковаться у стены, – сказала Альва и указала на серое угловое здание.
Они вышли из машины, и Паулина попросила девушку рассказать о вчерашнем дне.
– Первые полицейские, которые приехали, – это позор! Точнее, женщина адекватная, но старику уже давно пора на пенсию. – Она изобразила медлительную походку и задыхающийся голос полицейского: – Да, черт возьми, похоже, кто-то искал увесистый трофей, чтобы повесить его на стену.