Глава 25
Фиалка с могилы матери[5]
Жилище доктора Джонатана Уодсворта, Хайгейт
8 ноября 1888 г.
Я натянула потрепанное темно-синее платье из сундука, стоявшего у дяди на чердаке; оно расползалось по швам, затхлый запах заполнил воздух, когда я встряхнула его при лунном свете.
Нечего было и надеяться отчистить его – слишком много времени оно пролежало без должного ухода с тех пор, как его носила мисс Эмма Элизабет.
Дядя забрал почти все ее вещи у семьи, которая больше не хотела иметь с ней ничего общего, и старался изо всех сил оставить все, как было при ней, застывшим во времени, как на фотографии. Только толстый слой пыли и слишком много голодных личинок моли хорошо потрудились над платьем в последние несколько лет.
Оно было слишком старым, слишком потрепанным и чуть-чуть великоватым.
Если бы я вышла в этом ужасном платье из дома, я бы походила на обитательницу Ист-Энда, выпрашивающую работу, чтобы добыть денег для своих порочных пристрастий, и тетушка Амелия наверняка умерла бы на месте. Сомневаюсь, что даже Лиза смогла бы сделать это платье красивым.
Идеальный наряд.
Томас прислонился к дверному проему, скрестив руки на груди, и молча смотрел тем оценивающим взглядом, который приводил меня в ярость.
– Не вижу смысла в том, что вы делаете, Уодсворт. Почему не выяснить все с вашим отцом и не покончить с этим? Шнырять по городу в облике проститутки – это самая плохая идея, которая когда-либо приходила вам в голову. Поздравляю, – сказал он, расцепил руки и медленно захлопал в ладоши. – Вы придумали нечто запоминающееся, пускай даже и смехотворное.
– Я почти вычеркнула вас из моего списка подозреваемых, – я встряхнула еще одно унылое платье. Пыль защекотала в носу, и я его положила обратно. – Это большое достижение.
– О да, – ответил он, закатывая глаза. – Еще одна из ваших чудных идей. Можно подумать, что я способен проявить такую небрежность и оставить после себя улику. Я провожу с вами практически круглые сутки. Разве это не исключает меня из числа подозреваемых? Или мы должны ложиться спать в одной постели, чтобы доказать мою невиновность? Собственно говоря… возможно, это не такая уж ужасная мысль.
Не обращая на него внимания, я достала из того же кожаного сундука пару коричневых ботинок на шнуровке и внимательно их осмотрела. Похоже, они были примерно моего размера, поэтому я отложила их к выбранному костюму. Томас начал ходить за мной за два часа до этого, описывал круги и высказывал свое мнение, будто приносил жертву, которую я не желала принимать.
– Я целых три недели делала все, как вы хотели, – напомнила я ему. – Это не принесло нам ничего, кроме горького разочарования. А теперь достаточно, Томас.
Мы пытались прятаться возле моего дома на Белгрейв-сквер, торчали на улице в любой час ночи, в разные дневные часы, но нам так и не удалось застать отца выходящим из дома или покидающим его. Я даже зашла так далеко, что пометила его экипаж царапиной в целях идентификации – на тот случай, если мы встретим его на дороге ночью.
Казалось, он всегда знал, когда за ним следят, чувствовал это, как волк, по следам которого идет кто-то достаточно безумный, чтобы охотиться на него.
Теперь пришла пора проверить мою теорию.
– К вашему сведению, – сказала я, поднимая вверх первое платье, – я не собираюсь наряжаться проституткой. Я просто собираюсь слиться с окружающей обстановкой.