– Взрыв, вероятно, вышиб тебе мозги.
– Более того, у нас с собой имеется разновидность этой карты. Она выколота у тебя на спине, Мэрилин. Этот маршрут одинаков на всех татуировках. Таково свойство карт – выше пояса они разные, показывают различные части города, более того, каждая показывает, где Вроблески совершил убийство, каким маршрутом передвигался по городу и куда вез трупы. Но конечная точка – его дом. После чего он спускал их вниз. Части карт ниже пояса объясняют, что он делал с трупами, поэтому все тату заканчиваются в одном месте. Он неизменно оттаскивал тела в одно и то же место под землей, где-то рядом. Мы почти угадали, что роза обозначает важное место – не где зарыт клад, а где зарыты трупы. Именно туда он и направился.
– И прихватил с собой мою дочь, – тихо добавил Билли Мур.
– Это нам чем-то поможет? – спросила Мэрилин.
– О, нет, – ответил Зак. – Нам от этого никакого проку. Я бы не прочь взглянуть на твой зад еще раз и определить маршрут… но карта паршивая и сделана паршивым картографом.
– Думаешь, карту сделал Вроблески?
– Не уверен. Я не знаю, что думать.
– Похоже, ваша песенка спета, мистер Вроблески, – предположила Карла. – Вы потеете. Хотя мне трудно судить, горячий это пот или холодный.
– Замолчи!
– Вы – трусливый лев.
– Замолчи!
Карла не желала молчать.
– Коллекцию вашу испортили. В вашем доме пожар. Кругом полиция. А вы сами прячетесь в какой-то яме с назойливым ребенком. И не можете меня убить, потому что некем будет прикрываться.
– Уймись, ты чересчур самоуверенна. Встань. Повернись ко мне спиной.
– Вы намерены выстрелить мне в спину?
– Если захочу. Вытащи наружу блузку.
– Зачем?
– Делай, как я сказал.
– Вы хотите, чтобы я ее сняла?
– Ну уж на хер! Ты за кого меня принимаешь? За извращенца?! Только вытащи и приподними.