Город под кожей

22
18
20
22
24
26
28
30

– Взрыв, вероятно, вышиб тебе мозги.

– Более того, у нас с собой имеется разновидность этой карты. Она выколота у тебя на спине, Мэрилин. Этот маршрут одинаков на всех татуировках. Таково свойство карт – выше пояса они разные, показывают различные части города, более того, каждая показывает, где Вроблески совершил убийство, каким маршрутом передвигался по городу и куда вез трупы. Но конечная точка – его дом. После чего он спускал их вниз. Части карт ниже пояса объясняют, что он делал с трупами, поэтому все тату заканчиваются в одном месте. Он неизменно оттаскивал тела в одно и то же место под землей, где-то рядом. Мы почти угадали, что роза обозначает важное место – не где зарыт клад, а где зарыты трупы. Именно туда он и направился.

– И прихватил с собой мою дочь, – тихо добавил Билли Мур.

– Это нам чем-то поможет? – спросила Мэрилин.

– О, нет, – ответил Зак. – Нам от этого никакого проку. Я бы не прочь взглянуть на твой зад еще раз и определить маршрут… но карта паршивая и сделана паршивым картографом.

– Думаешь, карту сделал Вроблески?

– Не уверен. Я не знаю, что думать.

– Похоже, ваша песенка спета, мистер Вроблески, – предположила Карла. – Вы потеете. Хотя мне трудно судить, горячий это пот или холодный.

– Замолчи!

– Вы – трусливый лев.

– Замолчи!

Карла не желала молчать.

– Коллекцию вашу испортили. В вашем доме пожар. Кругом полиция. А вы сами прячетесь в какой-то яме с назойливым ребенком. И не можете меня убить, потому что некем будет прикрываться.

– Уймись, ты чересчур самоуверенна. Встань. Повернись ко мне спиной.

– Вы намерены выстрелить мне в спину?

– Если захочу. Вытащи наружу блузку.

– Зачем?

– Делай, как я сказал.

– Вы хотите, чтобы я ее сняла?

– Ну уж на хер! Ты за кого меня принимаешь? За извращенца?! Только вытащи и приподними.