Микро,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эй! — вскинула руки Элисон. — Я… э-э… не хочу опять туда садиться, Вин.

— Не дури. Да тут всего десять футов надо проехать. От силы десять.

— Но что, если…

— Ничего с тобой не случится.

— А почему ты сам не хочешь ее подкатить, Вин?

— Элисон. — Суровый взгляд в полумраке. — Я выше, и мне придется подвинуть сиденье. Для полиции это будет выглядеть подозрительно.

— Но…

— Мы уже все решили.

Дрейк приоткрыл дверцу для своей коллеги.

— Давай залезай.

Бендер все медлила.

— Мы все решили, Элисон, — повторил Винсент.

Женщина обреченно пробралась за руль. Поежилась, хотя вечер был теплым.

— А теперь подними верх, — приказал ее босс.

— Верх? Это еще зачем? — удивилась она.

— Чтоб из машины ничего не выпало.

Элисон завела мотор и ткнула в кнопку. Из отсека за задним сиденьем полезла мягкая крыша, которая быстро разложилась и встала на место. Вин, стоя в некотором отдалении, взмахом руки скомандовал трогаться. Машина немного прокатилась вперед, клюнула носом — Элисон даже взвизгнула — и под хруст заторможенных колес, которые пошли юзом, замерла как вкопанная.

— О’кей, то, что надо, — сказал Вин, нащупывая в кармане лабораторные нитриловые перчатки. — Пусть так и стоит. Передачу на «парк», мотор выруби.

Едва Бендер собралась вылезти из машины, как он оказался совсем рядом. Щелчков, с которыми он натянул перчатки, она не услышала. Единственным резким движением Дрейк захлопнул приоткрытую было дверцу обратно и заблокировал ее, а потом просунулся внутрь в открытое окно и обеими руками вцепился Элисон в волосы. В следующий миг он сильно ударил ее головой о стойку ветрового стекла, где почти не было мягкой обивки. Она попыталась было закричать, но он все бил ее головой о стойку, снова и снова, а потом еще несколько раз крепко приложил лбом о руль — для полной уверенности. Она все еще была в сознании, но это ненадолго. Винсент пролез у нее за спиной глубже в машину, дотянулся до ручки селектора и одним взмахом переставил его на «драйв». Черт, самому бы тут не застрять! Он резко отпрянул, завалившись на спину, когда «Бентли» покатился мимо него прямо к пролому моста. Машина кувыркнулась и полетела вниз — прямо туда, где быстрая горная речка встречалась с океанским прибоем. Футов шестьсот, не меньше.

Она тяжело ударилась о землю, а Дрейк поднялся на ноги. Жаль, не увидел, как она падает. Зато услышал, как рвется врезающийся в камни металл. «Бентли» упал вверх колесами, ударившись о перемешанные с водой камни складной крышей. Вин смотрел на нее еще некоторое время — нет ли какого движения? Но нет, только одно колесо докручивалось в воздухе, и больше ничего. «Доверие — это все, Элисон», — задумчиво произнес мужчина и отвернулся, срывая с рук перчатки.