– Нормально, – соврала я, хотя чувствовала как угодно, только не так. – Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
– Я бы с удовольствием выпила чаю, если не трудно, – ответила она, а констебль согласно кивнул.
– Пожалуйста, садитесь, – предложила я, махнув рукой в сторону обеденного стола, и они оба сели в кресла лицом к балкону, воркуя о речных красотах и прекрасном расположении домов на набережной, а я тем временем занялась приготовлением чая. Заодно проверила мобильный телефон. Ни одного пропущенного вызова или сообщения. А ведь уже без четверти десять, должно быть, я проспала довольно долго. Надо бы звякнуть Джеку. Извиниться за то, что вытащила его сюда вчера вечером.
Я принесла чай, поставила на стол. Сама я слишком нервничала, чтобы садиться, поэтому встала возле кухонной стойки, обхватив свою кружку и теряясь в догадках по поводу их прихода.
Сержант Райт перешла прямо к делу.
– Мия, – начала она, – выяснились кое-какие факты, и они дали нам основание полагать, что ваш несчастный случай с перевернутой лодкой мог быть вовсе не случайностью.
Я поставила свою кружку на столешницу и перевела взгляд с сержанта Райт на констебля Блэкфорда. Он уже вооружился своим блокнотом, но оба они внимательно смотрели на меня. Мне вспомнился ужас вчерашнего эпизода – погружение под воду, смотрящее на меня темное лицо. Я понимала, что только что отвергла это воспоминание как галлюцинацию, но, возможно, со мной действительно случилось нечто подобное?
– Что? – прошептала я, к горлу подступил комок. – Что выяснилось? Что вы узнали?
– Мы обнаружили в реке тело, – ответила она. – Тело женщины.
Я похолодела. Нащупала за спиной барный стул, на который исхитрилась залезть не глядя.
– Тело? Вы имеете в виду… мертвое тело?
Естественно, они говорили о трупе. Какие еще тела находят в реке?
– И кто она?
– Нам пока не удалось идентифицировать личность, – ответил констебль Блэкфорд, – она долго пробыла в воде, поэтому придется опознавать ее по стоматологическим картам.
– Да, спасибо за сообщение, Крис. – Сержант стрельнула в него мрачным взглядом. – Пока, на данном этапе, мы не можем утверждать, что между этой находкой и вашей амнезией имеется связь. Но мы считаем, что тело находилось в воде примерно с того времени, когда вас вынесло на пляж. И у нее тоже есть повреждение головы.
– То есть вы хотите сказать, что между найденным вами телом и моим несчастным случаем может быть связь? – В мозгу зашевелилась мысль. – Может, кто-то пытался убить нас обеих?
– Крайне маловероятно, что на одном и том же участке в одно и то же время случайно перевернулись две лодки, поэтому, разумеется, тут вполне может быть связь. – Эмма Райт глотнула чая. – Правда, мы пока не обнаружили второй лодки, чтобы связать эту утопленницу с таким, как у вас, случаем, поэтому, вероятно, что в найденной нами на прошлой неделе лодке находились не вы, а как раз эта неизвестная. Учитывая, что мы нашли одноместную лодку, не предназначенную для двух гребцов. Ваш случай, возможно, вообще не связан с лодкой… в частности потому, что вас обнаружили на морском пляже, а не на речном берегу. В любом случае суть в том, что мы теперь расследуем новые версии.
– Может, вам удалось оживить какие-нибудь воспоминания? Нам бы очень помогло, если бы вы смогли хоть что-то вспомнить. Любые детали, даже самые незначительные, на ваш взгляд, могли бы помочь нам.
Да, пора рассказать им все. Учитывая новые события, я осознала, что должна сообщить им о своих… мучительных видениях.
– Да, есть кое-что, – ответила я.