Ее тон доставил ему удовольствие: она явно ревновала.
И она сразу вполне ясно об этом сказала:
– У тебя есть еще кто-то? Кроме меня? Какая-нибудь старая подружка?
Он дополнил ответ комплиментом:
– Я один, Инга. И должен сказать без обиняков: рядом с тобой мужчине не нужно никого другого.
Ответ ей понравился. Но она по-прежнему смотрела с недоверием.
– А когда я вернусь, – продолжил он, – то с удовольствием послушаю еще несколько твоих стихотворений. Они нравятся мне гораздо больше, чем стихи поэтов «Группы 61».
– Льстец, – рассмеялась она и послала ему воздушный поцелуй.
Когда Анна Катрина и Веллер увидели ветряные мельницы Нордена, старейшего города Остфризии, над ними сияло синее небо, словно урагана и не было. Но по ходу машины и гнущимся верхушкам деревьев было заметно, что еще дует сильный северо-западный ветер.
Они специально не стали проезжать мимо площади, чтобы их не заметили коллеги. Повернув с Хаферкамп на свою улицу, они увидели, что перед домом валяются куски черепицы.
– Вот дерьмо! – вырвалось у Веллера.
Подъезд к гаражу был усеян красными осколками. Они припарковались у тротуара, чтобы не проколоть еще и шины. С северной стороны дома ветер сорвал добрых два квадратных метра черепицы.
Пока Веллер набирал номер Петера Гренделя, в воздух взлетело еще два куска. На ветру они казались невесомыми, но потом вдруг со свистом упали вниз, расколовшись на множество частей.
– Нужно все-таки завезти машину, – сказала Анна Катрина, – пока на нее не упало еще несколько кусков.
Она принялась расчищать проезд метлой, но Веллер был категорически против:
– Иди лучше в дом, а не то еще получишь по голове.
Она полностью проигнорировала его протесты.
Веллер пытался созвониться с Петером Гренделем, но к телефону подошла его дочь, Милена.
– Милена, это Франк Веллер. Могу я поговорить с твоим папой?
– Он уехал, из-за бури много повреждений.