10
Чтобы утихомирить разбушевавшегося зверя, пришлось Фацио с Монтальбано наперебой заговаривать ему зубы, улещивать и щелкать наручниками.
Наконец Миччике, который уже минут пять сидел смирно, обхватив голову руками, в отчаянной попытке вспомнить, принялся бормотать:
– Погодите… погодите…
– Не иначе от удара в голове прояснилось, – прошептал комиссар.
– Погодите… кажись, в этот самый день… Да… Да…
Он опять вскочил, но Монтальбано с Фацио были уже наготове и быстренько его скрутили. Можно сказать, уже наловчились.
– Но я просто жене хотел позвонить!
– Ну тогда ладно… – разрешил комиссар.
Фацио протянул ему аппарат с выходом на городскую линию. Миччике набрал номер, но второпях ошибся и попал в колбасную лавку. Набрал снова и опять ошибся.
– Давайте я, – предложил Фацио.
Миччике, не выпуская из рук трубку, продиктовал ему номер.
– Кармелина? Это я. Помнишь, шесть лет назад наш сын Микилино ногу сломал? Неважно, зачем я спрашиваю, скажи просто «да» или «нет». Помнишь? А не помнишь, это шесть лет назад было? Подумай хорошенько. Шесть лет назад? Да? А случайно не двенадцатого октября? Да?
Положил трубку.
– Теперь припоминаю. Отстрелялся я в тот день рано, поэтому прилег и задремал. И будит меня Кармелина, вся в слезах. Микилино упал с велосипеда и сломал ногу. Я повез его в больницу в Монтелузу. Жена со мной поехала. И проторчали мы в этой больнице до вечера. Можете проверить.
– Обязательно, – сказал Фацио.
Они с Монтальбано переглянулись.
– Можете пока идти, – разрешил комиссар.
– Спасибо. Пойду набью морду Спиталери, пускай хоть увольняет! – И вышел из кабинета, скрежеща зубами.
– Как будто из зоопарка сбежал, – прокомментировал Фацио.