Единственный ребенок

22
18
20
22
24
26
28
30

Некоторое время посмотрев, как Хаён горько завывает в объятиях отца, Сонгён без единого слова вышла из комнаты. Все это требовалось серьезно обсудить с Джесоном. Но сначала надо было дать ему какое-то время, чтобы утихомирить Хаён.

Укрывшись в кабинете, Сонгён и сама попыталась успокоиться. Она совершенно не представляла, как теперь вести себя с Хаён. И еще тревожилась, как отреагирует Джесон, увидев, как его дочь бьют по физиономии прямо у него на глазах. Тому, что она только что сделала, не было никаких оправданий, даже по ее собственному разумению.

Как и ожидалось, Джесон очень на нее рассердился. Вскоре вошел в кабинет, встал и долго стоял так, глядя в окно и не произнося ни слова. Потом подвинул стул и сел напротив нее.

— Может, объяснишь, что тут произошло? — поинтересовался он более спокойным голосом, чем она ожидала.

Подобное ледяное спокойствие, однако, заставило Сонгён еще больше занервничать. Джесон относился к тем людям, которые чем больше злятся, тем тише разговаривают.

— Произошло… Да, я была неправа, что ее ударила. Я, наверное, в тот момент совсем вышла из себя. Я… я просто не вынесла, что она так орет и ругается на меня, — произнесла она.

— Почему она орала и ругалась на тебя?

— Не пойму, с чего она так взбесилась.

— Должна же быть какая-то причина.

— Это всего лишь ее плюшевый медведь. Я увидела, какой он грязный. И все, что я сделала, это его постирала.

— И всё?

— И ничего больше. Она стала искать этого медведя, как только вернулась домой из школы, так что я сказала ей, что он постиран, и… Она отнесла его наверх, все еще мокрого, и просто разорвала на куски.

Сонгён опять прошиб озноб, когда она представила себе, как Хаён разрывает обожаемого медведя на части. Откуда такая ярость? При виде лица девочки, когда она тыкала в него ножницами, с ненавистью сверля ее взглядом, у Сонгён едва не остановилось сердце. Ей сейчас не хотелось в этом признаваться, но, если честно, она жутко испугалась. Испугалась ребенка. Этот страх и заставил ее шлепнуть Хаён по щеке.

Джесон все равно не поймет. Как сказать ему, что она испугалась его собственной дочери?

Что-то надо делать. Надо срочно принимать какие-то меры, подумала она.

15

После того как отец вышел из комнаты, Хаён обмякла и рухнула на пол.

Если б он вовремя не появился, могло произойти что-то ужасное. Глядя на ножницы на полу, Хаён припомнила лицо Сонгён. Ведь и в самом деле едва ее не пырнула! Все это никак не укладывалось в голове. Хотя как Сонгён посмела трогать чужие вещи? Подумав о ней, Хаён опять разозлилась.

Она принялась хватать и тут же отшвыривать все, что попадалось ей под руку, громко визжа. Потом ей пришло в голову, что если она будет продолжать в этом духе, может опять объявиться отец. Не хотелось, чтобы он опять капал на мозг. Придется вести себя потише.

В ее самый первый день в этом доме он подхватил ее на руки и прошептал на ухо: