Око Пейфези

22
18
20
22
24
26
28
30

На мгновение Халифе послышалось в протяжном голосе нечто, похожее на обеспокоенность, но тут же тон Люциуса снова стал повелительным:

— Только не пугайте ее, когда найдете, и не применяйте к ней заклинаний. С этой дряни станется обрушить пещеру.

Халифа снова усмехнулась. "Неплохая мысль…" Раздался голос другого колдуна:

— Но здесь уйма ответвлений. Мы ж до ночи проплутаем.

— Не имеет значения, — отрезал Люциус. — Главное — найти и вернуть девчонку, а сколько времени это займет — неважно. Хоть до утра.

Голоса удалились и стихли. Халифа подождала еще немного и наощупь, так же, как и забралась, спустилась вниз.

"Надо найти убежище понадежнее, такое, куда никто из них по своей воле не сунется. Пусть лучше я шею себе сломаю, но и эта красноглазая тварь меня не получит!"

* * *

С другой стороны порталом служил щербатый валун, лежавший на земле посреди просторной пещеры с наполовину обвалившимся сводом. Стены каменного мешка покрывали мелкие трещины, из них торчали высохшие корешки диких трав, семена которых некогда занесло сюда порывами вездесущего ветра. Сквозь провал в потолке пещеры виднелось голубое небо. Здесь было намного теплее, чем в замке имения, даже жарко. Похоже, профессор и правда оказался не в Англии, а значительно южнее.

Старательно прислушавшись, Снейп направился к единственному выходу. Слегка осыпавшийся тоннель привел его в другую пещеру, похожую на первую, но поменьше.

Оттуда вели уже три узких прохода. Внимательно изучив следы на каменном крошеве, усеивающем пол, зельевар выбрал самую истоптанную дорогу. Проплутав по тоннелям с четверть часа, он услышал приближающиеся голоса. Спрятавшись за выступом стены, Снейп увидел, как мимо прошли несколько человек. Двое, идущие позади всех, чуть отстали от остальных, и профессор уловил обрывки их разговора: — …я в западный тоннель до конца не полез. Там все равно ничего нет.

— Да там сплошные промоины! Пол весь ажурный! Можно провалиться на каждом шагу.

Ни один нормальный человек туда не полезет.

— Вот и я говорю — она теперь забилась куда-нибудь в сухое место…

Северус не верил в невероятные совпадения. Зато был убежден в существовании невероятного везения. Наглядные примеры тому в виде безнаказанных проделок Поттера и нескончаемых отпрысков Уизли вот уже много лет были у него перед глазами. А еще он на собственной шкуре испытал, что если жизнь заставит — полезешь куда угодно.

Мастер зелий поднял палочку:

— Point me.

Проверив направление, Снейп торопливо направился в сторону западного тоннеля.

* * *

Потолок западного тоннеля был сплошь покрыт сталактитами. Влажные грязно-серые наросты облепляли склизкие стены. Влага была повсюду — блестела в свете палочки на камнях, чавкала под ногами и пропитывала испарениями мантию. Чем дальше Снейп углублялся в тоннель, тем холоднее становился воздух. Вскоре шаги стали отдаваться странным гулким эхом — словно под землей были пустоты.

"Карст" — догадался профессор. Дорога становилась опасной. Несколько раз пористый камень с хрустом проламывался под ногами, и мужчина поспешно отступал назад. Потом осторожно шагал, проверяя ударами каблука каждый дюйм пола в поисках надежного участка.

Достигнув развилки, Снейп прислушался. Годы, прожитые в подземельях Хогвартса, научили его прекрасно ориентироваться под землей, не путаясь в направлениях источников звуков и избавив ото всяких опасений. Далекое журчание воды в одном тоннеле… неясный, неравномерный шум в другом, более заброшенном и неудобном на вид… Усмехнувшись невольному воспоминанию, зельевар шагнул во второй тоннель.