Аль Хаджи, хмурый как грозовая туча, провожал его взглядом до тех пор, пока вертолет не скрылся за верхушками деревьев, потом зашагал к дому.
Из окна первого этажа его окликнула Мими. Он устало кивнул ей и нагнулся за кожурой апельсина, разбросанной Рикардо.
Тот сидел в прежней позе на ступеньках с обычным бесстрастным выражением на лице; слева под мышкой пиджак у него оттопыривался.
— Моя лужайка не корзина для мусора, — сказал Аль Хаджи и швырнул очистки к ногам Рикардо.
Тот взглянул на них, вскочил на ноги и сунул руку за пазуху. Какой-то шальной миг Аль Хаджи казалось, что итальянец полез за револьвером.
Однако вместо револьвера Рикардо достал знакомую голубую книжицу и протянул ее Элу. Тот заколебался, прежде чем принять из рук незваного гостя паспорт.
— Зачем он мне? — буркнул он.
— Для визы, — ответил Рикардо.
Аль Хаджи пролистал паспорт, остановившись на странице, где кенийский пограничник проштамповал сорокавосьмичасовую визу. Он покачал головой:
— Не сообразил сказать им сразу, сколько собираешься здесь пробыть?
— Как-то не подумал об этом, — отмахнулся Рикардо. Аль Хаджи вскинул на него глаза.
— Придется снова платить. Рикардо в ответ лишь пожал плечами.
— Зачем таскаешь револьвер? — спросил Аль Хаджи. — Здесь ты в полной безопасности.
— Привычка, — отозвался итальянец.
— Это твой настоящий паспорт?
— Один из них.
Эл внимательно изучал документ. В нем оказалось две южноамериканских, канадская, несколько европейских виз. А ведь Артуро Спинелли утверждал, будто Рикардо никогда не покидал Майами.
— Сработано на славу, — похвалил он. — Рикардо — твое настоящее имя?
— Одно из них.
Отлично. Здесь мы будем пользоваться каким-нибудь другим. Однако сначала сделаем вид, будто Рикардо покинул Кению. После обеда заполнишь выездные анкеты. Когда их проштампуют, для властей ты будешь за границей, и тогда мы тебе раздобудем кенийский паспорт.