Юный капитан,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Представьте себе, смею.

– Мальчик, ты… Ты понятия не имеешь о том, что ты говоришь!

– Я прекрасно знаю, что говорю.

– Собрался доказать, что я мошенник?

– Да.

– Но как ты можешь, я ведь твой настоящий отец!

– Доктор Макки, где вы жили до войны?

– Ты слышал мою историю, Джек. Нет смысла все это повторять.

– Вы из Филадельфии.

– Ха! Кто тебе это сказал?

– Вы работали в медицинской компании, которую закрыли за мошенничество!

При этих словах доктор Макки отскочил, как от выстрела.

– Джек, кто тебе это сказал?

– Вы холосты и никогда не были женаты ни на моей матери, ни на какой-либо другой женщине.

– Объясни сейчас же, кто сказал тебе такую… такую несусветную ложь! – закричал доктор, схватив мальчика за руку.

– Кое-что мне рассказал племянник миссис Риван.

– Что, Сент-Джон Риван? Я едва знаком с ним.

– Нет, другой племянник, Гарри Пауэлл, который служит в армии янки. Он жил в Филадельфии.

– Вот гад! – всплеснул руками доктор, но тут же одернул себя. – Я-я… я слышал кое-что о Пауэлле. Но он ошибается.

– Не думаю. И миссис Риван, и Мэрион со мной согласны.