Вокруг света за 80 дней. Михаил Строгов,

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем временем Паспарту, вскарабкавшись на дерево, ломал голову над одной идеей, которая, сперва лишь молнией мелькнув у него в мозгу, стала отпечатываться в нем все отчетливей.

Сначала он сказал себе: «Ну и бред!», а теперь уже думал: «В конце концов, почему бы не попробовать? Ведь это шанс и, может быть, единственный, а имея дело с такими болванами…»

Как бы то ни было, Паспарту не стал высказывать свои мысли вслух, зато не преминул ловко, по-змеиному, соскользнуть на нижние веткидерева, отчего они так согнулись, что концами касались земли.

Минуты между тем текли. Вскоре черное небо на востоке стало местами казаться уже не таким непроглядным. Эти бледные просветы возвещали, что заря близка, хотя окружающая темень еще оставалась достаточно густой.

Но вот час настал. Все выглядело так, будто жизнь возвращалась к этой доселе бездыханной толпе. Груды тел, разбросанных там и сям, зашевелились. Послышался рокот барабана. Снова раздались песнопения и вопли. Видимо, несчастной пришла пора умереть.

Так и есть: двери пагоды распахнулись. Изнутри вырвался сноп света, куда более яркого, чем раньше. Теперь мистер Фоггисэр Фрэнсис Кромарти могли хорошо разглядеть озаренную им жертву. Два жреца выволокли ее наружу. Казалось, властный инстинкт самосохранения помог женщине стряхнуть дурман, и теперь она пыталась вырваться из рук своих палачей. Сердце сэра Фрэнсиса Кромарти заколотилось, он судорожно стиснул руку Филеаса Фогга и нащупал в ней раскрытый нож.

В этот момент толпа дрогнула, вся разом пришла в движение. А молодая женщина под воздействием паров конопли снова впала в прострацию. Она безропотно прошла сквозь сборище факиров, сопровождавших каждый ее шаг своими фанатическими песнопениями.

Филеас Фогги его сподвижники, смешавшись с толпой, но держась в последних ее рядах, следовали за жертвой.

Спустя две минуты они вышли на берег речки и остановились шагов за пятьдесят от костра, на который уже взгромоздили труп раджи. В предрассветном полумраке друзья видели, какжертва, абсолютно безвольная, распростерлась рядом с телом своего супруга.

Потом факел поднесли к груде дров, и они, пропитанные маслом, мгновенно воспламенились.

В этот миг сэр Фрэнсис Кромарти и проводник едва успели удержать мистера Фогга, который в великодушном порыве рванулся к костру…

Филеас Фогг уже отшвырнул их обоих, когда вдруг события приняли неожиданный оборот. Раздался многоголосый вопль ужаса. Вся толпа, очумев от страха, попадала наземь. Ибо старый раджа восстал из мертвых, у всех на глазах ожил, поднялся в клубах дыма, как призрак, подхватил молодую женщину на руки и соскочил с костра!

Факиры, стража, жрецы, обуянные неописуемым ужасом, распростерлись ничком, уткнувшись лицом в землю, никто не осмеливался поднять глаза и взглянуть на подобное чудо.

Жертва обвисла без чувств на могучих руках, которые несли ее, казалось, совсем не ощущая веса. Мистер Фогг и сэр Фрэнсис Кромарти, оцепенев, застыли на месте. Проводник замер, склонив голову, и Паспарту, надо полагать, был поражен не менее прочих!..

Меж тем воскресший устремился туда, где стояли Филеас Фогг и сэр Фрэнсис, и скороговоркой бросил:

– Бежим!

Это был Паспарту собственной персоной. Прячась за густой дымовой завесой, он проскользнул к костру и, поскольку было еще темно, вырвал молодую женщину из когтей смерти! Это он, Паспарту, так счастливо и дерзко сыграв свою роль, беспрепятственно проложил себе путь среди всеобщей паники!

Через мгновение все четверо уже скрылись в чаще. Но когда слон мощной рысью уносил их прочь, крики, завывания и наконец пуля, пробившая шляпу Филеаса Фогга, дали им понять, что их хитрость разоблачена.

И верно: на пылающем костре стал ясно виден труп старого раджи. Жрецы, опомнившись от испуга, сообразили, что у них на глазах только что совершилось похищение. Они тотчас бросились в погоню. За ними в лес устремились воины. Дали залп, но похитители удирали проворно и через несколько мгновений уже оказались вне досягаемости пуль и стрел.

Глава XIV