the Notebook. Найденная история

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что случилось, сестрёнка? – Я бегло осмотрела её, и мой взгляд остановился на её правой ноге, обхваченной гипсом от стопы до колена. – Что с твоей ногой?

– Не беспокойся, Лиса, я отделалась только одним простеньким переломом, как видишь, – заговорила Лили в своёй обычной беззаботной манере. – Доктор сказал, что мне с ним жутко повезло, и никаких смещений нет. Как говорится, удачно шлёпнулась. А через несколько дней я вернусь домой. Кстати, ты не захватила с собой парочку пончиков? А то я позавтракать не успела, а в больнице вряд ли в меню включат такой деликатес.

– Ты как всегда. Даже на больничной койке не забудешь о выпечке. – Я обняла сестру и расплакалась.

– Ну, ну, Лиса, я же жива и здорова, относительно. – Сестра поглаживала мою спину своей невесомой ладонью. – Так что на счёт пончиков?

– Прости, я не принесла тебе пончиков. Но попозже, если ты не против, принесу, хоть десять штук, хоть двадцать.

– Ого! Да я тут объемся тогда, и меня придется откачивать. – Лили рассмеялась. – Мне и парочки хватит. С шоколадной глазурью. И если можно, ещё кофе. Умираю, как хочу глоток горячего эспрессо.

– Договорились. – Пообещала я. – А теперь расскажи мне, как с тобой это произошло? Меня дома не было чуть больше часа или около того.

– Честно, я и сама не знаю, как всё произошло. Я спала, и мне приснился странный сон. Он был такой тягучий и чарующий, я увязала в нём, я в нём утонула. – Лили наморщила лоб, стараясь припомнить утреннее сновидение.

– Что за сон, Лили? Расскажи мне его? – Попросила я. Мой голос, вероятно, выдал настороженный интерес, выходящий за рамки обычного, что удивило сестру.

– Зачем тебе, Лиса? Хочешь растолковать его по соннику? – Она рассмеялась вновь.

– Нет, но я подозреваю, что твой несчастный случай связан с этим сном, – мягко ответила я, пытаясь не давить на неё. – Это действительно важно, Лили.

– Ну, хорошо. Мне снился город, обычный и непростой одновременно. – Лили задумчиво смотрела на противоположную стену, словно всё видела и проживала вновь. – Щерблённые и выцветшие стены домов, холодных и мёртвых, кружили меня по грязным и пустым улицам. Ни единой души не встретилось мне на тех улицах, ни единого живого существа. Даже птиц не было в том городе. Я с тоской смотрела на покинутые давным-давно жилища, гадая о страшной причине гибели ранее столь прекрасного города. Все города прекрасны, пока не приходит их закат. Солнце стало стремительно опускаться за крышами высоких домов, и воздух холодел также быстро. На мне было лёгкое льняное платье, и я стала замерзать. Мысль о том, чтобы укрыться в одном из домов посетила меня, но тут же оставила, лишь стоило вглядеться в их чёрные глазницы, которые кишели тайнами и темнотой. Я брела по мрачнеющим улицам, и выхода найти не могла из таинственного города. А затем я уловила пение, еле слышное. Чей-то голос – это было чудом в мёртвом городе. Я побежала на этот зов. Я поняла, что бегу в верном направлении, потому как манившее меня пение усиливалось и приближалось ко мне, как и я к нему. И вот я оказалась перед старинным домом в три этажа высотой с колоннами и резными перилами, и голос тут же умолк. Я ещё подумала, как столь древнее и искусное сооружение так хорошо сохранилось в отличие от остальных зданий города. На втором этаже в единственном окне этого дома горел приглушённый свет, и я, не раздумывая, поднялась по ступеням и открыла парадную дверь. Лиса, как там было прекрасно внутри! Горели свечи в бронзовых канделябрах на стенах и в стеклянных подсвечниках на полу, много свечей. Они освещали длинную парадную, искусно выполненную в стиле далекого средневековья. Стены, задрапированные гобеленами и увешанные старинным оружием. Я словно попала с какой-то замок. А почему бы и нет? Это же был мой сон.

– Что было дальше, сестрёнка? – В нетерпении потребовала я продолжения, Лили как-то странно замолчала, загипнотизированная стеной.

– Я пошла по световой дорожке из свечей, которая тянулась от самого порога, огибала каждую ступеньку лестницы, которая, кажется, была вырезана из камня, и затем эти мерцающие в полумраке огоньки привели меня к двери какой-то комнаты. – Продолжила она, будто отыскав в воспоминаниях нить странного сна. – Я вначале постучала, но мне никто не ответил, тогда я открыла дверь и прошла внутрь. Это была роскошная зала, отделанная синим шелком и зеркалами. Потолок, оббитый полированным деревом, имел элементы росписи, которую я не могла разглядеть лучше, потому как свет масляной лампы, что одиноко стояла на мозаичном полу, не дотягивал до верха. Видимо огонь этого светоча и привлёк меня. Я ещё поразилась, как маленький светильник мог так ярко сиять, когда я была на улице, и так тускло освещать внутри. Портьера у окна встрепенулась, и из-за неё вышел мужчина, молодой и привлекательный. Вельможа и хозяин этого дома, как я поняла, он был одет, как и дом, в старинную одежду, а в руках же держал элегантную трость.

– Что за мужчина? Опиши мне его? – Знакомый холодок змейкой вильнул вокруг моего сердца, неимоверно сжав его в тиски.

– Я уже не помню в деталях, Лиса, на нём был тёмный камзол с вкраплениями золотой нити, кажется зауженные брюки и лакированные ботинки. Ах, да! – Просияла сестра, всё больше углубляясь в детали. – Причудливая шляпа-котелок, что так не вязалась с его одеждой. А ещё я подумала, как же ему идут эти тёмные до плеч волосы, хотя ты знаешь, что я не люблю, когда у мужчин волосы длиннее, чем их щетина.

– Что ещё странного ты в нём увидела? – Надежда в моём сердце стремительно падала на самое дно.

– Какое право любопытство. – Ухмыльнулась Лили. – На нём были очки от солнца. Тоже необычные, чёрные, круглые и с тонкой оправой.

– И что он сделал? – Меня начало трясти, я даже встала и сделала пару шагов в одну и в другую сторону, чтобы скрыть своё волнение.

– Что с тобой? – От Лили ничего не скроешь. – Ты напугана?